Примечания книги: Русские не сдаются! - читать онлайн, бесплатно. Автор: Алексей Махров

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Русские не сдаются!

Новый фантастический боевик от автора бестселлеров "Спасай Россию!" и "Спасибо деду за Победу". Наш человек на Великой Отечественной войне. Провалившись в 1941 год, в самое пекло боев за Украину, "попаданец" принимает бой против гитлеровцев. Они собрали под знамена со свастикой всю Европу? Они думали воевать против нас, как на Западе, - "цивилизованно", "правильно" и "регулярно"? Они рассчитывали, что истекающий кровью СССР сложит оружие и сдастся на милость победителей? Но за Днепром "Европа кончилась - Азия началась"! Это Россия, фрицы! Здесь тысячу лет живут по завету "русские не сдаются". Здесь стоят насмерть и готовы платить за Победу любую цену. Здесь сама земля горит под ногами оккупантов. Здесь добровольцы из будущего встают плечом к плечу с дедами и прадедами.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Русские не сдаются! »

Примечания

1

Здесь и далее – подлинные сводки Советского Информбюро. Орфография оригинала сохранена.

2

Франц Гальдер (нем. Franz Halder) (1884–1972) – военный деятель Германии, генерал-полковник. В период с 1938 по 1942 год – начальник штаба Верховного командования сухопутных войск вермахта. В сентябре 1942 года смещен Гитлером с этого поста в связи с провалом стратегии немецкого командования в битве на Волге и Северном Кавказе. В июле 1944 года арестован по подозрению в причастности к покушению на Гитлера и помещён в концлагерь Дахау. Здесь и далее – подлинные выдержки из его дневника.

3

Здесь и далее – подлинные документы штаба Юго-Западного фронта.

4

Так в оригинальном документе. Должно быть: «7-я моторизованная дивизия», входившая в состав 8-го механизированного корпуса, т. к. 7-й стрелковой дивизии в это время на Юго-Западном фронте не было.

5

Баграмян Иван Христофорович (Ованес Хачатурович) (1897–1982) – советский военачальник, дважды Герой Советского Союза, кавалер семи орденов Ленина, Маршал Советского Союза, член ЦК КПСС. В июне 1941 года – начальник оперативного отдела штаба Юго-Западного фронта.

6

Имитация фронтового очерка А. Гайдара с максимально полным сохранением его авторского стиля.

7

Начальник оперативного отдела штаба.

8

В фильме использовался автобус на шасси «ЗиС-5», который условно можно отнести к «семейству» «ЗиС-8». Оригинальный «ЗиС-8» строился на шасси «ЗиС-11» (длиннобазная версия «ЗиС-5»). В нашем случае автобус вообще может быть чем угодно, так как Игорь не разбирается в антикварной технике, а в довоенном СССР автобусы собирались силами ремонтных мастерских непосредственно на автопредприятиях по своим чертежам, используя элементы шасси серийных грузовиков.

9

На самом деле различий значительно больше.

10

Кузнецов Николай Иванович (1911–1944), – советский разведчик, партизан. Лично ликвидировал 11 немецких генералов и высокопоставленных чиновников оккупационной администрации.

11

Товарищи, не стреляйте! Тут свои! (нем.)

12

То, что все военнослужащие специального полка «Бранденбург» были одеты в советскую форму и поголовно говорили на русском языке – не более чем миф, рождение которому дали наши кинематографисты. В действительности большая часть солдат ходила в своей форме – в зависимости от конкретного задания каждой группе (а полк действовал отдельными группами по 10–40 человек) могло быть придано 1–4 человека, знающих русский язык и одетых в советскую форму. И даже они не могли долго взаимодействовать с военнослужащими РККА. Ведь для поддержания необходимого образа, кроме владения языком, нужно знание множества бытовых и жизненных реалий армии противника, которые не могли быть известны даже пошедшим на службу немцам белоэмигрантам. (Прим. автора.)

13

«Красная армия всех сильней» («Белая армия, чёрный барон») – песня, написанная в годы Гражданской войны композитором Самуилом Покрассом и поэтом Павлом Горинштейном (псевдоним – Григорьев). Первоначально вторая часть припева звучала так: «С отрядом флотских товарищ Троцкий нас поведёт на смертный бой!»

14

Исполненное Игорем четверостишие было сочинено поэтом Петром Белым только в июле 1941 года.

15

Юноша в доступной ему форме выражает восхищения красотой Марины и мечтает заняться с ней оральным и анальным сексом. Здесь и далее – уголовное арго (феня) 30-40-х годов.

16

Умеренно грубая форма вопроса, в примерном переводе с «человеческого языка» на русский: «А то что ты мне сделаешь?»

17

Старший в довольно вежливой форме высказывает недоумение поступком Игоря. Ведь его младший подельник всего лишь высказал комплимент девушке и не заслужил наказания.

18

В оригинальном сообщении Совинформбюро данной «новости» не было. (Прим. автора.)

19

Речь идет о тяжелых бомбардировщиках «ТБ-3», состоявших еще в то время на вооружении советской дальнебомбардировочной авиации.

20

Сдохни, сука! (нем.)

21

Автор знает, что Уго Шмайссер не имеет к конструированию этого оружия никакого отношения. Но наши бойцы называли данный автомат именно «шмайссером».

22

Ссыкуху (нем.).

23

Грязное узбекское ругательство. В примерном переводе на русский язык: «Эй, пидор, я твою маму в рот ебал!»

24

Слышь, мудила, если немедленно бросишь нож, то я позволю тебе легкой смертью умереть! Не сдашься, мы тебя сами скрутим, но тогда я распорю тебе живот, выну оттуда кишки и на них же повешу! (нем.)

25

Во время Великой Отечественной войны А. П. Гайдар в качестве корреспондента «Комсомольской правды» находился в действующей армии, на Юго-Западном фронте. В сентябре 1941 года угодил в окружение под Уманью с частями фронта. Попал в партизанский отряд. 26 октября 1941 года попал в засаду и погиб.

26

Моя честь называется верность! (нем.)

27

Что мы будем пить семь дней подряд?

Что мы будем пить, ведь жажда так велика?

Но нам хватит на всех.

Мы пьём все вместе, выкатывай ещё бочку!

Мы пьём все вместе, и никто в одиночку (нем.).

28

Игорь упорно называет все увиденные грузовики полуторками, поскольку совершенно не разбирается в марках антикварных автомобилей, но это трехтонные «ЗиС-5». (Прим. автора.)

29

Герхард Баркхорн (1919–1983), второй по результативности лётчик-ас Люфтваффе после Эриха Хартманна.

30

На немецком легком танке Pz.Kpfw. II («Т-2») установлена 20-мм автоматическая пушка KwK 30. Боекомплект – 180 бронебойно-зажигательных снарядов.

31

Бронеавтомобиль Sd.Kfz.232 (8-Rad). Две радиостанции: Fu11 SE80 и коротковолновая Fu Spr «А» с рамочной антенной, прикрепленной сзади к корпусу бронеавтомобиля. Габариты: длина – 6,02 м, ширина – 2,36 м, высота – 2,10 м.

32

Немецкое ругательство schweinhund (буквально «свинская собака») переводится как «сволочь», но по смыслу ближе к «стерве», безотносительно к полу именуемого. (Прим. автора.)

33

13-я танковая дивизия вермахта за время ВОВ трижды полностью обновляла состав (в 1941, 1942 и 1944 гг.).

34

Бригадный комиссар.

35

Жиленков Георгий Николаевич (1910–1946) – бригадный комиссар (1941), активный деятель «власовского» движения. В апреле – июне 1943 года руководил формированием гвардейского ударного батальона РОА. В 1943–1944 годах руководил пропагандистской работой РОА. С августа 1944 года занимался вопросами создания Комитета освобождения народов России (КОНР), один из авторов Манифеста КОНР, так называемого «Пражского манифеста». В мае 1945 года интернирован американскими властями. Активно сотрудничал с американской разведкой. В 1946 году, по запросу из СССР, выдан советскому командованию. 1 августа 1946 года приговорён Военной коллегией Верховного суда СССР к смертной казни, повешен в тот же день во дворе Бутырской тюрьмы.

36

В районе Дубно оказалась в окружении одна дивизия 8-го механизированного корпуса, части которой после упорных боев, понеся потери, вышли из окружения.

37

Выражение, пущенное в ход начальником Генерального штаба еще во время кампании на Западе. Моторизованному корпусу были приданы автотранспортные батальоны с горючим и боеприпасами. Эти батальоны, в свою очередь, по подразделениям придавались передовым боевым группам. Таким образом, уменьшалась возможность образования пробок на фронтовых дорогах. Подвижными группами такого типа можно было легко маневрировать при организации снабжения необходимыми материалами. Автомобильный транспорт в пехотном корпусе следовал на марше вместе с пехотными частями в колоннах. Автобатальоны организовывали пункты снабжения и пополняли запасы текущего довольствия войск «на ходу». Отсюда и это выражение.

38

Пуркаев Максим Алексеевич (1894–1953) – советский военачальник, полководец Великой Отечественной войны, генерал армии. В начале войны – начальник штаба Юго-Западного фронта.

39

Бондарев Григорий Иванович (1900–1941) – советский военный разведчик, полковник. С 1939 года начальник Разведывательного отдела штаба Киевского Особого военного округа (с 22 июня КОВО преобразован в Юго-Западный фронт). Пропал без вести 17.9.1941 года при выходе командного состава Полевого управления фронта из окружения под Киевом.

40

Слова из песни «Прощальная комсомольская» («Прощание»). Музыка: Дм. и Дан. Покрасс. Слова: М. Исаковский (1937 г.).

41

Немецкая ручная осколочная граната с взрывателем ударного действия «Handgranaten 34».

42

Ты куда целился, Томо? По яйцам? (хорватск.)

43

У этих слизняков нет яиц, Бранко! Они не мужчины! (хорватск.)

44

Хватит болтать! Ускориться! (англ.)

45

Эй, Томо, смотри – русский! (хорватск.)

46

Отлично! Сейчас позабавимся! (хорватск.)

47

Не стрелять! (англ.)

48

Он живой? (англ.)

49

Ничего не понимаю… (нем.)

50

Что он говорит? (нем.)

51

Ты пошел помочиться! (нем.)

52

Он говорит, что зашел в лес, чтобы помочиться. Тут началась стрельба. Винтовку обронил кто-то из военных. Он подобрал (нем.).

53

Врет! (нем.)

54

Да, врет ублюдок (нем.).

55

Заткнись! (нем.)

56

Аккуратней, фельдфебель! (нем.)

57

«Шторьх» (Storch), Fieseler Fi 156 Storch – легкий немецкий связной самолет. Мог взлетать и садиться практически везде.

58

Для взлета «Шторьху» требовалась полоса длиной не более 60 метров. А при посадке со встречным ветром пробег был ещё короче.

59

В отличие от гранат Stielhandgranaten 24 и Eihandgranaten 39, подготовка которых к боевому использованию осуществлялась солдатами непосредственно перед боем, гранаты типа Handgranaten 34 заряжались в прифронтовых органах снабжения и выдавались солдатам уже заряженными и опломбированными.

60

Уйди в сторону, щенок! (нем.)

61

Эй, щенок! Иди сюда! (нем.)

62

Вюрст (wurst) – колбаса (нем.).

63

«Шторьх» выходил из штопора сам. Достаточно было просто бросить управление.

64

Всю войну немецкие егеря-парашютисты использовали парашюты серии RZ. Крепление подвески к куполу и способы фиксации ремней устарели уже к середине 20-х годов. Неудобства подобной конструкции: невозможность управления парашютом при спуске, риск травмы при приземлении, трудность гашения купола после приземления, большое количество времени на освобождение от подвески. При этом немецкие летчики применяли парашюты классической «ирвинговской» схемы.

65

Интендантская служба.

66

В период с февраля 1941-го по июль – август 1941-го военные контрразведчики носили униформу обслуживаемого рода войск со знаками различия политического состава и имели звания политсостава.

67

Пассажирский самолет «ПС-84» создан в 1939 году на базе лицензионного производства американского Douglas DC-3.

68

Школа особого назначения. Основана в 1938 году. С 1943 года переименована в Разведывательную школу 1-го Управления Народного комиссариата государственной безопасности СССР. С 1948 года – Высшая разведывательная школа. С 1968 года – Краснознамённый имени Ю. В. Андропова (имя Ю. В. Андропова присвоено в 1984 г.) институт КГБ СССР. Ныне – Академия внешней разведки.

69

Ткаченко Иван Максимович (1910–1955). В 1940–1941 годах – заместитель народного комиссара внутренних дел Украинской ССР, начальник Управления НКГБ по Львовской области. Встречался и беседовал с Игорем Глейманом 27 июня 1941 года.

70

В данной категории проходили обучение и стажировку кандидаты на звание младшего оперативного сотрудника. Кандидаты на спецзвание носили петлицы с полоской серебристого цвета без окантовки воротника и обшлагов и эмблемы ГУГБ.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Алексей Махров

Алексей Махров - биография автора

Алексей Махров родился 13 марта 1971 г. в городе Москве. В 1996 г. закончил Московский энергетический институт, специальность — инженер. Работает менеджером в торговой компании. Фантастику пишет с 2003 г. Первая книга — роман «В вихре времен» вышла в 2004 г. Следующая книга автора «Круг доступа ограничен», написанная в соавторстве с Дмитрием Политовым была издана в 2007 году. Роман автора «Господин из завтра» вышел в издательстве «Яуза» под названием «...Спасай Россию! Десант в прошлое» в 2009 году.

Страничка автора http://amahrov.ru/

Алексей Махров биография автора Биография автора - Алексей Махров