1
Полнота, дородность (фр.).
2
Запеченная говядина (фр.).
3
Дижестивы — напитки (как правило, коньяк, кальвадос, ликеры), подаваемые в завершение приема пищи и способствующие пищеварению (фр.).
4
Хорошенькие домики (фр.).
5
Завтра (фр.).
6
Вино (фр.).
7
Дом (фр.)
8
Водка из виноградных выжимок.
9
Священный ветер (фр.).
10
Молодой человек (фр.).
11
Идеи, соображения (фр.).
12
Ненормально, неправильно (фр.).
13
Ну да! (фр.)
14
Мясные консервы в собственном жире (фр.).
15
Период сбора винограда (фр.).
16
Чесночный соус и буйабес — рыбная похлебка с чесноком (фр.).
17
Провансальский крепкий алкогольный напиток (фр.).
18
Колбаски (фр.).
19
Рагу (фр.).
20
Небольшой круглый сыр и сладкий пирог (фр.).
21
Очень серьезный (фр.).
22
Исчерпывающий (фр.).
23
Знаменитый ресторан в Лионе, считается одним из лучших в мире.
24
Просто беда (фр.).
25
Странные они, эти англичане (фр.).
26
Рагу из лисицы по рецепту Массо (фр.).
27
Звериный дух (фр.).
28
Жареный картофель (фр.).
29
Не за что (фр.).
30
Враль, болтун (фр.).
31
«Ситроен 2CV», букв.: «двухлошадный» (фр.).
32
Технический паспорт автомобиля (фр.).
33
К сожалению, нет (фр.).
34
Кофе со сливками (фр.).
35
Бакалейная лавка (фр.).
36
Холодный камень (фр.).
37
Горячий камень (фр.).
38
Великолепный (фр.).
39
Обстоятельства непреодолимой силы (фр.).
40
Теперь решайте (фр.).
41
Дерьмо (фр.).
42
Внимание! (фр.)
43
Рамки, подвесные потолки, мусоропроводы, гипсование, облицовка плиткой, потолочные брусы (фр.).
44
Строитель (фр.).
45
Отлично. Займемся вашей кухней. Вперед! (фр.)
46
Кислая капуста (фр.).
47
Здесь: не пыльный денек (фр.).
48
Главный водопроводчик (фр.).
49
Холодная (фр.).
50
Одна из самых прославленных поваров в Провансе (фр.).
51
Выразительный и солнечный (фр.).
52
Тушеное мясо (фр.).
53
Иду, иду (фр.).
54
Через четверть часика (фр.).
55
Две недели (фр.).
56
Здесь: если все пойдет по плану (фр.).
57
Вина контролируемых наименований (фр.).
58
Главный виноградарь (фр.).
59
Налоговые инспекторы (фр.).
60
Частное владение (фр.).
61
Скряги (фр.).
62
Петух в вине (фр.).
63
Чистильщик бассейнов (фр.).
64
Это не страшно (фр.).
65
По-черному (фр.).
66
Очень серьезные (фр.).
67
Нечто неопределимое (фр.).
68
Эти типы — просто разбойники (фр.).
69
Игра в шары (фр.).
70
Просто для удовольствия (фр.).
71
Заявленная цена (фр.).
72
Выгодная сделка (фр.).
73
Изыскания (фр.).
74
Видите? (фр.)
75
Скандальный, возмутительный (фр.).
76
Продукт питания, пища (фр.).
77
Важные шишки (фр.).
78
Зеленая фасоль (фр.).
79
Розовое вино (фр.).
80
Провансальское блюдо из каперсов, маслин и анчоусов (фр.).
81
Осторожно! Змеи! (фр.)
82
Бакалейная лавка (фр.).
83
Конец, крышка (фр.).
84
Прятки (фр.).
85
Продавец ковров (фр.).
86
Песик (фр.).
87
Велосипеды лучшего качества! (фр.)
88
Боже мой! (фр.)
89
Мужайтесь, уже недалеко. Вперед! (фр.)
90
Хорошо (фр.).
91
Хлебопекарня (фр.).
92
Просто прелесть (фр.).
93
Настороже (фр.).
94
Мерзавцы (фр.).
95
Страховой агент (фр.).
96
Красивый дом (искаж. фр.).
97
Но в конце концов (фр.).
98
Кофе со сливками (фр.).
99
Небывало низкая цена (фр.).
100
Старьевщики, антиквары (фр.).
101
Высокое старье (по аналогии с «высокой модой») (фр.).
102
Разумеется (фр.).
103
Кухня для снобов (фр.).
104
Закуски (фр.).
105
Вид салата из зелени и трав (фр.).
106
Лепешки (фр.).
107
Английский крем (заварной) (фр.).
108
Здесь: печальная обязанность (фр.).
109
Операция «Свинина» (фр.).
110
Танцевальные балы (фр.).
111
Приходите все и поспешите (фр.).
112
Как всегда (фр.).
113
Кровяное тельце (фр.).
114
Пожать пять (фр.).
115
Национальное номер семь (фр.).
116
С мятой (фр.).
117
Водка (фр.).
118
«Стройматериалы былого» (фр.).
119
Замок (фр.).
120
Бифштексы с жареной картошкой (фр.).
121
В гневе (фр.).
122
Грязные воры (фр.).
123
Букв.: огненные ловушки (фр.).
124
Расплющенный (фр.).
125
Это непросто (фр.).
126
Едят в полдень (фр.).
127
Известный человек (фр.).
128
Лимонный торт (фр.).
129
Большие работы (фр.).
130
Это все не из какого-то дерьма, так-то (фр.).
131
Англичане в отпуске! Поняли? (фр.)
132
Вот и хорошо (фр.).
133
Весь Париж (фр.).
134
Настоящий обед на дикой природе! (фр.)
135
Большая козья гонка (фр.).
136
Настоящий фруктовый сок (фр.).
137
Навоз (фр.).
138
Простая логика (фр.).
139
Площадь (фр.).
140
Понятно (фр.).
141
Убирайтесь! (фр.)
142
Это правда (фр.).
143
Испариться (фр.).
144
Козы бегут! (фр.)
145
Профессия (фр.).
146
Плиточник (фр.).
147
Очень, очень тонкая (фр.).
148
Это ничего (фр.).
149
Не основное жилье, дачи (фр.).
150
Виноградный сок (фр.).
151
Ординарное вино (фр.).
152
Виноград, идущий на вино (фр.).
153
Подлость (фр.).
154
Надо быть очень внимательным (фр.).
155
Грязь (фр.).
156
оно безупречно (фр.).
157
В самом деле? (фр.)
158
Горелка (фр.).
159
Сорочка (фр.).
160
Охота (фр.).
161
Очень практичный (фр.).
162
Охотничья собака (фр.).
163
Ко мне! Ко мне! (фр.)
164
Букв.: «подушка» (фр.).
165
Грузовик (фр.).
166
Полицейский (фр.).
167
Погреб (фр.).
168
Попробуйте наши вина! (фр.)
169
Эдуард, ты можешь обслужить месье? (фр.)
170
Отлично. Маленькая дегустация (фр.).
171
Раки (фр.).
172
Блюдо, приготовленное на пару (фр.).
173
Подготовить рот (фр.).
174
Грибы (фр.).
175
Здесь: плоский хлеб (фр.).
176
Гренки (фр.).
177
чесночный майонез с красным перцем (фр.).
178
«Желтые страницы» (фр.).
179
Дворец хлеба (фр.).
180
Тосты, хлеб-сюрприз (фр.).
181
Соленые листочки (фр.).
182
Закуска из сырых овощей в соусе (фр.).
183
Колбасы (фр.).
184
Пользоваться огромным спросом (фр.).
185
Electricité de France — государственная энергетическая компания.
186
Их так много, этих муравьев (фр.).
187
Хитрость (фр.).
188
Бульдозер, разумеется, грузовик, куча гравия, дорожный каток… (фр.)
189
Отец (фр.).
190
Сын (фр.).
191
Нормально? (фр.)
192
Хорошо. Я вернусь завтра (искаж. фр.).
193
Вот и все. Конец (фр.).
194
Тележка виноградаря (фр.).
195
Любопытно (фр.).
196
Братство Святого Винсента (фр.).
197
Зал празднеств (фр.).
198
Хорошо, хорошо. Проходите (искаж. фр.).
199
Провансальская скважина (фр.).
200
Дикие свиньи (фр.).
201
Молодой кабанчик (фр.).
202
Пожарные (фр.).
203
Крупные креветки (фр.).
204
Пироги со шпиком (фр.).
205
Разумеется (фр.).
206
Гадость (фр.).
207
Прекрасно (фр.).
208
Храбрецы (фр.).
209
Ничего не поделаешь (фр.).
Вернуться к просмотру книги
|