Примечания книги: Жена моего мужа - читать онлайн, бесплатно. Автор: Адель Паркс

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена моего мужа

Несколько лет назад ослепительная и удачливая Люси, подруга младшей сестры, увела у Роуз мужа, красавца Питера. Однако в жизни обеих женщин нет гармонии. Роуз ревнует и слишком рано поставила на себе крест, хотя остается по-своему привлекательной. Люси не может найти себя в роли жены и матери, к тому же страдает от комплекса "второй жены". Ей кажется, что Питер охладел и к ней. Ситуацию переворачивает корпоративная вечеринка. Наконец-то Роуз может взять реванш - у нее есть доказательства, что Люси не верна мужу. Теперь жизнь героинь переполнена страхом разоблачения, мстительным торжеством, раскаянием, сочувствием и новыми надеждами на счастье.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Жена моего мужа »

Примечания

1

Соник — персонаж мультипликационного сериала «Соник-Х».

2

«Рассел и Бромли» — компания по производству обуви и сумок, имеет обширную сеть магазинов во многих странах.

3

«Маркс и Спенсер» — компания по производству промышленных и продовольственных товаров, обладает обширной сетью фирменных магазинов.

4

Индекс Доу-Джонса — ежедневно составляемый индекс курсов ценных бумаг тридцати основных промышленных компаний на Нью-Йоркской фондовой бирже; публикуется фирмой Dow Jones and Со, специализирующейся на сборе и предоставлении финансовой информации.

5

Никкей (Nikkei) — один из важнейших биржевых индексов Японии. Название индекса происходит от сокращенного названия газеты Nihon Keizai Shimbun, которая производит вычисление этого индекса.

6

Оксбридж — Оксфордский и Кембриджский университеты, термин употребляется как символ первоклассного образования.

7

Сеть магазинов и кофеен «Старбакс» насчитывает около 40 тысяч заведений по всему миру.

8

«Уитабикс» — пшеничные батончики из спрессованных хлопьев; подаются к завтраку с молоком и сахаром.

9

Сью Анна — модный дизайнер. Ее первый бутик открылся в Сохо в 1992 году.

10

Чинк — презрительная кличка китайца.

11

«Блумингсдейл» — большой универсальный магазин в Нью-Йорке (особенно знаменит отделом дорогой одежды).

12

«Mайл-Xай» — букв. на высоте в милю (англ.).

13

«Монсун» — компания, основанная в 1973 году. Коллекции создавались под влиянием различных культур отдаленных уголков Мальты, Индии и Дальнего Востока. Сегодня «Монсун» предлагает широкий выбор повседневной и вечерней женской одежды. В ней сочетаются этническая направленность и эксклюзивные дизайнерские разработки.

14

«Билл» — популярный многосерийный телевизионный фильм о полицейском участке в лондонском Ист-Энде.

15

Джек — персонаж песни Jack-the-lad, самоуверенный, беззаботный, дерзкий парень.

16

Питер Пэн — герой одноименной пьесы Дж. Барри, вышедшей в 1904 году, о мальчике, который не становился взрослым.

17

Уандер Стиви — слепой от рождения американский певец, композитор и пианист.

18

«Смартиз» — название разноцветного горошка с шоколадной начинкой компании «Раунтри Макинтош лимитед».

19

В кругу семьи (фр.).

20

«Френч коннекшн» и «Тед Бейкер» — известные британские фирмы модной одежды.

21

Кенсингтон-Хай-стрит — улица в западной части Лондона, известна своими фешенебельными магазинами.

22

Борнмут — крупный курорт на южном побережье Англии.

23

Богнор-Риджис — курорт в Великобритании на берегу пролива Ла-Манш.

24

Муре Ролан — британский дизайнер французского происхождения. Созданную им одежду носят Скарлетт Йохансон, Камерон Диаз, Деми Мур, Николь Кидман и др. Его называют «любимцем Голливуда».

25

Брайтон — фешенебельный приморский курорт в графстве Суссекс.

26

Гомер Симпсон — малопривлекательный персонаж мультипликационного сериала «Симпсоны».

27

«Дизель» — новаторская международная компания, предлагающая широкий ассортимент джинсовой одежды, нижнего белья и аксессуаров.

28

Бланик Маноло — лондонский дизайнер обуви, один из самых востребованных обувных дизайнеров мира высокой моды.

29

«Придурки» («Чудаки») — американский телевизионный сериал, представляющий собой исполнение различных опасных, грубых, смешных и самоистязающих трюков и розыгрышей.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги