1
Определяет антидетонационные свойства топлива. —Прим. перев.
2
Гипотетические частицы, движущиеся быстрее, чем свет в пустоте. — Прим. перев.
3
Cessna-337 «Super Skymaster».
4
Очередная информация о погоде в зоне аэродрома.
5
Я — (франц.)
6
Противник лекарств. — Прим. перев.
7
Cessna-210 «Centurion»
8
Англ. — Holy cow
9
Англ. Takeoff Power!
10
Англ. Take Off Power!
11
10-центовая монета
12
Атмосферное явление.
13
(Англ.) Частицы с позитивным зарядом: imagions — от imagination — воображение, фантазия; conceptons — от conceptions (понимание); exhilarons — от exhilaration (веселье, веселость); excutons — от excuse (прощение); rhapsodons — от rhapsody (восхищение); jovions —от joviality (веселость, общительность). И частицы с негативным зарядом: gloomons — от gloomy (мрачный, темный, хмурый); tormentons-от torment (мучение); tribulons — от tribulate (мучить, беспокоить); agonons — от agonize (испытывать сильные мучения, агонизировать); miserons — от miser (скупой, скряга) и, очевидно, от miserable (жалкий, несчастный).
14
Англ. — Have I erred in any way?
15
Все не могут заниматься тем, чем хотят, но кто-угодно может!
Вернуться к просмотру книги
|