Примечания книги: Замок пилигрима - читать онлайн, бесплатно. Автор: Вайолет Уинспир

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…

Перейти к чтению книги Читать книгу « Замок пилигрима »

Примечания

1

que tаl, nina? — Как ты, красавица? (исп.)

2

Еl gran senor — Важный господин (исп.)

3

senorita Inglesa — сотргende? — сеньориту англичанку — понимаете? (исп.)

4

«Рilgrim» по-английски означает «пилигрим».

5

Мuchas flores! — Сколько цветов! (исп.)

6

un grand edificio — Настоящий дворец (исп.)

7

el senor hidalgo es un hombre muy rico — Сеньор идальго очень богатый человек (исп.)

8

mi саsа es tu саsа — Мой дом — твой дом (исп.)

9

nobleza — Дворянин (исп.)

10

vaquero — Ковбой (исп.)

11

nino — Ребенок (исп.)

12

hasta la vista — До скорой встречи (исп.)

13

nina — Девушка, девочка (исп.)

14

vaya con dios — Идите с Богом (исп.)

15

que gracia tiene — Как она мила (исп.)

16

salud, amor y tempo — Здоровье, любовь и время (исп.)

17

el flechazo — Любовь с первого взгляда (исп.)

18

Сагina — Любовь моя (исп.)

19

buenos noches — Спокойной ночи (исп.)

20

la que tu quieras — Как пожелаешь (исп.)

21

Еl destino — Судьба (исп.)

22

gracias — Спасибо (исп.)

23

Наsta la vista — До свидания (исп.)

24

С'est la vie — Такова жизнь (фр.)

25

pеquena — Малышка (исп.)

26

vaya con Dios — Ступай с Богом (исп.)

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги