Примечания книги: Правило четырех - читать онлайн, бесплатно. Автор: Йен Колдуэлл, Дастин Томасон

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правило четырех

Таинственный манускрипт эпохи Возрождения, написанный на семи языках, с акростихами и анаграммами, криптограммами и литературными головоломками, - ключ к тайне исчезнувших древнеримских сокровищ?! Ученые бились над расшифровкой этого манускрипта целых 500 лет, однако только сейчас четырем студентам Принстона удалось ближе других подойти к разгадке... Но смогут ли они довести дело до конца? Открытия, которые они совершают, шокируют даже их самих. Погрузившись в мир прошлого, где было место и изысканным литературным упражнениям, и странным плотским играм, и невообразимой жестокости, они вдруг понимают, что этот мир затягивает их все глубже. Когда же университетский кампус потрясает серия необъяснимых убийств, им становится ясно: тайна манускрипта таит в себе смертельную опасность...

Перейти к чтению книги Читать книгу « Правило четырех »

Примечания

1

Повелитель юдоли скорби (ит.). — Примеч. ред.

2

Кадм — герой греческого мифа, брат похищенной Зевсом Европы. В поисках сестры убил дракона, а потом по приказу Афины Паллады засеял поле его зубами, из которых выросло войско. — Здесь и далее примеч. пер.

3

Дэзи Бьюкенен — героиня романа Скотта Фицджеральда «Великий Гэтсби». Холли Голайтли — героиня повести Трумэна Капоте «Завтрак у Тиффани».

4

Игл-скаут — бойскаут, достигший высшего ранга в своей организации.

5

Альбатрос на шее — постоянное напоминание о совершенном проступке. В поэме С. Колриджа «Сказание о Старом Мореходе» моряк, убивший альбатроса, носит его на шее в знак того, что именно он навлек на корабль проклятие.

6

Арканджело Корелли (1653–1713) — итальянский композитор, скрипач, основоположник классической школы игры на скрипке.

7

Тактика флибустьеров — тактика затягивания принятия решения в американском конгрессе путем произнесения длинных речей.

8

Джексон Поллок (1912–1956) — американский художник, представитель абстрактного экспрессионизма.

9

Альд Мануций (ок. 1450–1515) — венецианский издатель и типограф, ученый-гуманист.

10

Плотин (ок. 204–269) — античный философ-идеалист, основатель неоплатонизма.

11

Джелато (ит.) — мороженое.

12

Баркаччия — фонтан в форме лодки в Риме на площади Испания. Работа скульптора Пьетро Бернини.

13

Томас Мертон (1915–1968) — американский священник, поэт и писатель, автор произведений на духовные и социальные темы.

14

Уинстен Хью Оден (1907–1973) — англо-американский поэт, драматург и литературный критик.

15

Марсилио Фичино (1433–1499) — философ, теолог и ученый, выдающийся мыслитель эпохи Возрождения.

16

Элвин Брукс Уайт (1899–1985) — американский писатель, эссеист и литературовед, переработавший и издавший в 1959 г. книгу к тому времени покойного У. Струнка-младшего «Элементы стиля», ставшую руководством для всех, кто пишет на английском.

17

Уильям Кэкстон (1422–1491) — первый английский книгопечатник.

18

Еще ль в тюрьме останусь я?

Нора проклятая моя!

Здесь солнца луч в цветном окне

Едва-едва заметен мне!

Гете. Фауст.

(Перевод. Н. Холодковского)

19

Омбудсмен — в ряде стран — специальное должностное лицо парламента, наблюдающее за законностью действий государственных органов и соблюдением прав и свобод граждан.

20

Михаэль Вольгемут (1434–1519) — немецкий живописец и гравер.

21

Маньеристы — представители маньеризма, направления в западноевропейском искусстве XVI в.

22

Леон Бонна (1833–1922) — французский живописец, портретист и преподаватель.

23

Бартоломей Бреенберг (1599–1659) — голландский гравер и живописец.

24

Франц Антон Маулберш (1724–1796) — австрийский живописец.

25

Якопо да Понтормо (1494–1557) — итальянский художник флорентийской школы.

26

Андреа дель Сарто (1486–1531) — итальянский художник флорентийской школы.

27

Палаццо Питти — художественная галерея во Флоренции.

28

Джон Фицджеральд Кеннеди (1917–1963) — 35-й президент США.

29

Крипта — в Средние века часовня под храмом, служившая для погребения.

30

Доппельгангер — дух живого человека, двойник.

31

«Лига плюща» — группа старейших и наиболее уважаемых университетов Восточной части США, в число которых входит Принстон.

32

Экзетер — знаменитая частная школа в США, основанная в 1781 г.

33

Якоб Йорданс (1593–1678) — фламандский живописец.

34

Кастильоне Бальдасарре (1478–1529) — итальянский дипломат и писатель.

35

Леон Батиста Альберти (1404–1472) — итальянский ученый, архитектор, теоретик искусства и гуманист.

36

«Об архитектуре» (лат.).

37

Артемидор — предсказатель, живший во II веке н. э.

38

Евгений Иероним (340–420) — один из великих отцов и учителей христианства. Перевел Библию на латинский язык.

39

Лакросс — командная игра в мяч, в которой игроки вооружены клюшками с сеточкой на конце.

40

Томас Пинчон (род. 1937) и Дон Делильо (род. 1936) — американские писатели-постмодернисты.

41

Джованни Пико делла Мирандоло (1463–1494) — итальянский ученый и философ.

42

Эдвард Хоппер (1882–1967) — американский художник-реалист, оказавший большое влияние на развитие поп-арта.

43

Лоренцо Валла (1407–1457) — итальянский гуманист, философ и литературный критик.

44

Агостино Карраччи (1557–1602) — итальянский художник, основавший вместе со своим двоюродным братом Лудовико (1555–1619) Академию искусств в Болонье.

45

Гораполло — живший предположительно в V в. н. э. в Египте грек. Написал трактат о египетских иероглифах, который получил широкое распространение в Европе периода Возрождения.

46

Джироламо Савонарола (1452–1498) — настоятель монастыря доминиканцев во Флоренции. Выступал против тирании Медичи, обличал папство, осуждал гуманистическую культуру и призывал к аскетизму. Отлучен от церкви и по приговору приората казнен.

47

Апеллес — греческий художник IV в. до н. э., считающийся величайшим художником античности, хотя его работы известны только по описаниям. Самая известная из них — т. н. Афродита Анадиомена.

48

Протогиний — греческий художник, современник Апеллеса.

49

Зороастр (греч.), Заратустра (иран.) (между X и 1-й пол. VI вв. до н. э.), реформатор древней иранской религии.

50

Моя вина (лат.).

51

Берма — закраина, уступ между краем рва укрепления и наружной крутостью вала или стены.

52

Аарон Бэрр (1756–1836) — третий вице-президент США, убивший на дуэли своего политического противника, Александра Гамильтона.

53

Джеймс Медисон (1751–1836)— 4-й президент США и один из творцов американской конституции.

54

Марвин Гэй (1939–1984) — американский музыкант, писавший и исполнявший музыку в стиле соул.

55

Томас Икинс (1844–1916) — американский художник-реалист.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги