Примечания книги: Индийская принцесса - читать онлайн, бесплатно. Автор: Мэри Маргарет Кей

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Индийская принцесса

Впервые на русском языке! Одна из величайших литературных саг нашего времени, стоящая в одном ряду с такими шедеврами, как "Унесенные ветром" Маргарет Митчелл и "Поющие в терновнике" Колин Маккалоу. Судьба, казалось, навеки разлучила британского офицера Аштона Пелам-Мартина и его возлюбленную, индийскую принцессу Анджули. После того как Анджули и ее сестра Шушила стали женами правителя княжества Бхитхор, Аш вернулся к месту военной службы. Ему предстоял долгий отпуск, который он хотел провести с верным другом, молодым лейтенантом Уолли Гамильтоном. Однако события стали развиваться самым непредсказуемым и зловещим образом. Аш узнал, что правитель Бхитхора находится на пороге смерти, а по старинной индийской традиции жен умершего властелина должны сжечь заживо на его погребальном костре... Охваченный ужасом Аш мчится спасать любимую, еще не зная, какой дорогой ценой достанется ему это сокровище. "Далекие Шатры" - одна из тех книг, которые читаются на одном дыхании, и хочется, чтобы она никогда не кончалась. Расставание с ее героями подобно расставанию с любимым другом.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Индийская принцесса »

Примечания

1

Раджпуты – каста, возводящая себя к древней легендарной касте кшатриев (воинов).

2

Несомненно.

3

Буке.: молодые люди, но в разговорной речи используется также в значении «солдаты».

4

Отстань!

5

Какая жалость.

6

«Отрадно и почетно умереть за отечество» (Гораций).

7

Бытие, 4, 15–16.

8

Клайв Роберт (1725–1774) – британский военачальник и чиновник, утвердивший господство Британской Ост-Индской компании в Южной Индии и Бенгалии.

9

Здесь, по-видимому, гхаты означают побережье. Вообще гхаты – каменные ступенчатые спуски к воде, служащие для ритуального омовения.

10

Сын мой.

11

Разговорное название Ост-Индской компании.

12

Маленький завтрак (утренний чай с фруктами).

13

Мера веса, примерно равная 0,9 кг.

14

Чаттри – башня с павильоном, напоминающим паланкин на спине слона.

15

Гастингс Уоррен – первый генерал-губернатор Индии в 1774–1785 гг.

16

Иов, 39,25.

17

«Отличная работа!»

18

Тулси – базилик священный.

19

Мекран – историческая область в Иране и Пакистане.

20

Метельщица и уборщица нечистот.

21

По преданию, человек, поцеловавший особый камень в ирландском замке Бларни, никогда не потеряет дар красноречия.

22

До того как власть в Индии перешла от Ост-Индской компании к короне, правитель носил звание генерал-губернатора. Последним из них и вторым вице-королем являлся сэр Джон Лоуренс.

23

Строки из стихотворения Дж. Г. Байрона из цикла «Еврейские мелодии».

24

От фр. enfant terrible (букв. несносный ребенок) – человек, ставящий других в неловкое положение.

25

Бытие, 27, 34.

26

Бог из машины (лат.).

27

У. Шекспир. Ромео и Джульетта. Акт 3, сцена 5. Перевод Д. Михаловского.

28

Притчи, 6, 6: «Пойди к муравью, ленивец, посмотри на действия его, и будь мудрым».

29

Не бойся. Держись. Браво!

30

Неизвестную область (лат.).

31

Благодарю вас.

32

Он мертв?

33

Теперь это закончено.

34

2-я Царств, 1, 26.

35

Не нужно лишних слов! (лат.)

36

Здесь покоится Бабур, великий император. Да пребудет слава его в веках (лат.).

37

Здравствуй… идущие на смерть приветствуют тебя! (лат.)

38

Матфей, 6, 34.

39

Цитата из стихотворения Роберта Бернса «К полевой мыши, чье гнездо я разорил своим плугом» в переводе Е. Кистеровой.

40

Откровение, 21, 18.

41

Это великолепно, но сейчас не война! (фр.)

42

«Возвращайтесь за своими мушкетами! Живо! Живо!»

43

Вперед, братья! В атаку! Победа будет за разведчиками!

44

Все в порядке… я иду.

45

Уже иду.

46

Бей! Убивай!

47

Вздор, чепуха!

48

Рогатка (оборонительное сооружение, преграждающее путь) (фр.).

49

«Пожалуйста! Хватит! Прекратите!»

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Мэри Маргарет Кей

Мэри Маргарет Кей - биография автора

Полное имя автора: Mary Margaret Kaye
Издавалась также как: Молли Кей (Mollie Kaye), Молли Гамильтон (Mollie Hamilton)
Мери Маргарет Кей (21.08.1908г., Шимла, Индия - 29.01.2004г.) - британская писательница индийского происхождения, чрезвычайно популярная в англоязычных странах и особенно в Индии, откуда она родом. Правда особую известность этому плодовитому автору принесли именно "Дальние шатры" и сценарий к "Розовой пантере", но на самом деле она была одной из наиболе заметных литераторов Содружества послевоенного полувека.
Родившись в Индии в...

Мэри Маргарет Кей биография автора Биография автора - Мэри Маргарет Кей