Примечания книги: Коптский крест - читать онлайн, бесплатно. Автор: Борис Батыршин

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коптский крест

Хотите попасть в прошлое? Полазить в таинственных подземельях в полном диггерском снаряжении? Увидеть мир девятнадцатого века, вжиться в него и закружиться в вихре приключений? Тогда отправляйтесь туда, и лучше - всей семьей, не мешкайте! Нет межвременного портала? А вот у героев книги он есть! Одна беда - глава семьи совершенно упустил из виду, что у мальчишек могут быть свои взгляды на то, как следует вести себя в чужом времени. И теперь художества четырнадцатилетнего Ивана и его приятеля-гимназиста приходится расхлебывать взрослым! Да и сами взрослые - что уж скрывать? - порой ведут себя беспечно и невнимательно. Оказавшись на грани разоблачения, остается надеяться только на друзей, тем более что ключ к тайне артефакта, открывающего проход во времени, очень далеко от Москвы…

Перейти к чтению книги Читать книгу « Коптский крест »

Примечания

1

Дисциплинарный журнал в гимназиях Российской империи, куда вносились записи о нарушениях.

2

Классическое образование, получаемое в казенных гимназиях, подразумевало изучение как минимум одного мертвого языка – латыни. Во многих гимназиях кроме латыни в том или ином объеме преподавали еще и греческий.

3

Плавучие броненосные батареи «Вице-адмирал Попов» и «Новгород», построенные на Черном море в период 1871–1875 годов. Имели в плане необычную круглую форму.

4

Два больших заброшенных дома дворян Чебышевых с флигелями, почти сплошь заселенные студентами.

5

Ныне МВТУ им. Н. Баумана.

6

Военный поход Российской империи с целью покорить Хивинское ханство в 1873 году.

7

Твердый знак, который и правда ставили на конце слов, после согласной.

8

Металлическое кольцо, вшиваемое в кромку паруса, служит для продергивания канатов.

9

Книги С. Лукьяненко (серия) и В. Панова.

10

Главный герой намекает на то, что его отец был в числе тех, кто проводил первое в России (тогда еще СССР) мероприятие ролевого движения – знаменитые «Хоббитские игрища» под Красноярском в 1990 году.

11

Студенты казенных высших учебных заведений Российской империи носили форменные мундиры. Впрочем, как и учителя гимназий, почтовые служащие и вообще все чиновники, состоящие на госслужбе.

12

В терминологии любителей страйкбола пластиковые шары, которыми стреляет страйкбольное оружие.

13

В той же терминологии – электроприводный действующий макет боевого оружия.

14

Главный герой, понятное дело, преувеличивает. Нет у него никаких особых «наработанных рефлексов». Но ведь любому мальчишке хочется казаться крутым, верно?

15

Автору хорошо известно, что в 1886 году полицейские чины носили драгунские сабли. А вот герой может и не знать таких тонкостей.

16

Превосходно, пан! Еще Польша не погибла! (польск.) – Последняя фраза – из «Мазурки Домбровского», гимна Польши.

17

«Уланы герцогства Варшавского» и «Висленский легион» – реально существующие в Москве клубы исторической реконструкции; названы так в честь польских частей, входивших в великую армию Наполеона.

18

Красно-белый – цвета польского флага; белый орел – польский национальный герб, а также популярная в начале 90-х марка питьевого спирта.

19

Точнее, 32 года. Польша, как единое государство, будет воссоздана лишь в 1918 году. А в 1886-м польские земли были разделенными между Россией, Австро-Венгерской империей и Пруссией.

20

Да, эсеры будут позже. Только в 1894 году.

21

Да, наш герой опять перепутал времена. И.В. Джугашвили был зачислен в Тифлисскую семинарию все в том же 1894 году. А в 1886-м ему всего 7 лет.

22

Версия популярнейшей онлайн-игры для мобильных устройств. Бета-тест действительно был запущен весной 2014 года.

23

Роскон действительно имел место в самом конце марта 2014 года на ВВЦ, который наш герой называет на советский манер «ВДНХ». Впрочем, выставочному центру и впрямь вскоре вернут прежнее название ВДНХ.

24

Речь идет о серии новеллизаций популярной настольной и компьютерной игры.

25

Журнал основан в Санкт-Петербурге в 1861 году.

26

В настоящее время – Ситка, столица Русской Америки.

27

Верно. Ему вообще от роду 10 лет, а первая книга писателя на русском языке была издана только в начале двадцатого века.

28

Большая советская энциклопедия.

29

А вот Буссенара здесь уже издавали. Первые романы великого мастера приключений увидели свет в конце 70-х – начале 80-х годов XIX века и практически сразу были переведены на русский язык.

30

С 1993 года Московский государственный университет геодезии и картографии.

31

Ваня имеет в виду советский многосерийный фильм, снятый по трилогии В. Катаева.

32

Наш герой намекает на поэму Р. Киплинга «Баллада о трех котиколовах».

33

Герой ошибается: в 1886 году в Персии уже есть железные дороги, правда, в весьма небольшом количестве. Что интересно, некоторые из них принадлежали подданным России.

34

Этот «городишко» называется Энзели.

35

Наш герой намекает на столь любимую нашими авторами от военно-исторической фантастики коллизию со скрепками в удостоверениях РККА. Немцы в начале войны делали свои подделки со скрепками из нержавеющей стали, а в настоящих, советских, они были из обычной, низкокачественной, которая легко ржавела и оставляла на бумаге характерные следы. На этой мелочи погорело немало немецких агентов и диверсантов.

36

Имеется в виду повесть «Трое на четырех колесах» – продолжение бессмертной повести «Трое в лодке, не считая собаки». Это повествование о путешествии трех героев по Германии на велосипедах и правда написано лишь в 1900 году.

37

Копты – египетские христиане, представители одной из самых древних ветвей христианства, сохранившие в своей истории и культуре черты, уходящие корнями в глубину веков.

38

4 июля 1776 года.

39

Российская императрица из династии Романовых (28 января [7 февраля] 1693 – 17 [28] октября 1740). Наследовал ей малолетний Иоанн Антонович (Иван VI) с регентством Бирона.

40

Автобиографический роман Марка Твена, описывающий его молодые годы, проведенные в Неваде и Калифорнии.

41

Одно из решающих сражений войны Севера и Юга; закончилось победой северян.

42

В 1864 году на Шарлоттаунской и Квебекской конференциях, а также на Лондонской конференции были объединены три колонии – Соединенная Канада, Новая Шотландия и Нью-Брансуик, что привело, по сути, к созданию новой страны – Канадской конфедерации.

43

Государственный исторический музей. Тот, что на Красной площади.

44

Кредитные и банковские билеты в царской России именовались по портретам императоров и императриц на них. На самой крупной, 500-рублевой купюре был портрет Петра I.

45

Dungeons & Dragons (D&D, DnD; Подземелья и Драконы) – настольная ролевая игра в жанре фэнтези, разработанная Гэри Гайгэксом и Дэйвом Арнесоном. Впервые была издана в 1974 году компанией Tactical Studies Rules, Inc.

46

Куртка из комплекта полевой формы бундесвера, армии ФРГ. Подобная б/у военная форма стран НАТО широко доступна в Москве XXI века, да и стоит недорого.

47

Первая англо-бурская война, также известная как Трансваальская война, – колониальная война Британии против Трансвааля.

48

«Апофеоз войны» – картина русского художника Василия Васильевича Верещагина. Картина была написана в 1871 году. Изначально полотно называлось «Торжество Тамерлана», замысел был связан с Тамерланом, войска которого оставляли за собой такие пирамиды черепов, однако картина не носит конкретно-исторического характера.

49

Именно так и выглядели первые машинки для заточки карандашей; сомневающихся можем отослать к российскому многосерийному фильму «Азазель», где представлен точно такой же механический монстр.

50

Восклицание, приблизительно означающее «боже ж мой» (идиш).

51

О боже, за что мне такое несчастье! (идиш)

52

Мгновенно, быстро (идиш).

53

Плащ из непромокаемой прорезиненной ткани, а также летнее (обычно габардиновое) мужское пальто по типу такого плаща, бывшее в моде в середине XIX века. Название происходит от фамилии Чарлза Макинтоша.

54

Того, кто полагает, что автор грешит преувеличением, отсылаем к книге Гиляровского «Москва и москвичи». В главе «Чрево Москвы» приведены очень красноречивые факты, касающиеся отношения к гигиене в конце девятнадцатого века.

55

Льняная плотная гладкая ткань. Была широко распространена в России в XIX веке. Гимназисты носили коломянковые гимнастерки поздней осенью и летом, хотя могли надеть и суконную форменную куртку.

56

Фраза из романа Марка Твена «Налегке».

57

Пожалуйста (англ.).

58

Форма, униформа (англ.).

59

Гражданские лица (англ.).

60

Отец Вани вспоминает, вероятно, свою ролевую молодость, когда костюмы для «Хоббитских игрищ» частенько делались из дешевейших вискозных тканей. «Эльф в занавеске» – своего рода штамп первых лет ролевого движения, означающий игрока, крайне своеобразно относящегося к своему внешнему виду.

61

Темно-серый окрас полевой формы армии Германии – и солдат кайзера, и вермахта. Совершенно не похож на светло-серый цвет гимназической формы.

62

Уильям Генри Маккарти известен как Билли Кид (англ. дословно Малыш Билли) – американский преступник второй половины XIX века. Известен нашим согражданам в основном по фильму «Молодые стрелки».

63

Филипповы – московская купеческая семья, основатели знаменитого хлебопекарного производства.

64

Филиппов имел булочные-кондитерские и булочные-пекарни на Тверской, на Сретенке, на Мясницкой, на Покровке, у Серпуховских ворот.

65

Паперть, или внешний притвор (греч.) – непокрытая кровлей площадка перед внутренним притвором храма. Именно там, как правило, кучковались нищие и разного рода побирушки.

66

Так в Москве называли приезжих, занимающихся частным извозом и не имевших казенных блях, дозволяющих извозный промысел; тогдашний аналог бомбил.

67

Русский беллетрист конца XIX века. Один из первых авторов детективного жанра в дореволюционной России.

68

Животов Николай Николаевич – писатель, сотрудник «Петербургского Листка» и «Петербургской Газеты». Большим успехом пользовались в низших слоях читающей публики его романы «Макарка-душегуб», «Цыган Яшка», «Фабричная рота», «Игнатка-Горюн».

69

Так дозволялось носить книги лишь гимназистам старших классов; для остальных был обязателен ранец.

70

Распространенная в дореволюционных гимназиях (и не только) игра. Для игры в «блошки» необходимы: пуговицы двух размеров, из которых маленькая называется «вошкой», по аналогии с насекомым, нитка и блюдце. Смысл игры – нажав большой пуговицей на маленькую, попасть «вошкой» в блюдце так, чтобы она оттуда не выскочила.

71

Товарищи (нем.). Неизвестно, что имеет в виду учитель – просто оригинальничает или проявляет свободомыслие?

72

Все хорошо, можешь идти (нем.).

73

Клипер «Крейсер» – головной в серии из восьми винтовых клиперов, предназначенных для океанского плавания. Заложен 20 февраля 1873 года в крытом эллинге Нового Адмиралтейства. Спущен на воду 29 августа 1875 года, а уже 3 июня 1876 года клипер с неисправными механизмами ушел в Средиземное море.

74

Милан Обренович – внучатый племянник первого сербского князя Милоша Обреновича. С 1882 года правил Сербией как король Милан I.

75

Флотским офицерам до 23 лет жениться запрещалось. После прохождения данного возраста можно было думать о женитьбе до 28 лет, только получив разрешение командования. При этом кандидат в мужья обязан представить командиру финансовый документ о наличии у него в банке 5 тысяч рублей. Считалось, что морской офицер должен прилично содержать жену и дом, ибо нужда бросает тень на честь мундира.

76

Порядок (нем.).

77

Ошибка (фр.).

78

Скорее одесское, чем чисто еврейское слово, обозначающее неудачника, лузера.

79

Облагороженный вариант простонародного русского кафтана. Имела сзади сборки. Щеголеватые поддевки без рукавов, сверх полушубков, надевали состоятельные ямщики. Носили поддевку и богатые купцы.

80

В советский период в доме № 4 по Старой площади располагался Центральный комитет КПСС; в настоящее время это же здание занимает Администрация Президента Российской Федерации.

81

Монитор перуанских ВМС, знаменитый боем с английскими кораблями – паровым фрегатом «Шах» и корветом «Аметист», в ходе которого перуанский монитор одержал решительную победу.

82

Чистая правда. Царская самодержавная тирания не видела ничего дурного в том, чтобы ее подданные свободно владели оружием. Первые ограничения на продажу мощных автоматических пистолетов и винтовок были введены только после печально известных событий 1905–1906 годов.

83

Сленг страйкбольщиков. Образовано от английского «gun» (соответствует жаргонному «ствол») и японского слова «покемон» – имени фантастического мультяшного персонажа. Применяется к необычным образцам вооружения, обладающим сомнительной практической ценностью.

84

P u p p y («щенок») – общее название совсем уж крошечных малокалиберных дамских револьверов.

85

Офицеры, командовавшие минными катерами во время русско-турецкой войны 1877–78 гг. на Дунае и Черном море, и правда были вооружены револьверами системы Галана.

86

Фантастический прибор для межгалактических полетов из фильма режиссера Г. Данелии «Кин-дза-дза». Прославлен в веках фразой «Как же вы пепелац без гравицапы из гаража выводите?».

87

Знаменитый немецкий пистолет-пулемет МП-38/40. В советской литературе и кино его часто называли «шмайссер», что совершенно неправильно.

88

В конце XIX века стрельба из пистолета или револьвера с двух рук считалась уделом слабого пола.

89

Приказчику действительно было чего удивляться. Его юный клиент, напрактиковавшийся в стрельбе из пистолета на страйкбольных тренировках, демонстрирует современные приемы скоростной стрельбы – так называемое «мозамбикское упражнение», выполняемое в классической стойке Мивера и в позиции для стрельбы с колена.

90

Что ж, приказчик прав. Просто ему и в голову не могло прийти, что через сто лет люди будут для развлечения стрелять друг в друга не пулями, а безобидными цветными шариками, подчас наполненными краской, – и достигать в этом несерьезном занятии немалых высот.

91

Банкноты тогда в России назывались «кредитными билетами», и их курс был заметно ниже курса серебряных денег. Приказчик назвал цену револьвера в серебре, а потом скорректировал ее, поняв, что клиент собирается расплачиваться купюрами.

92

Построена в середине XIX века для обеспечения железнодорожного сообщения между Санкт-Петербургом и Москвой. Движение открыто в 1851 году. До 1855 года носила название Петербурго-Московской, а с 1923 года переименована в Октябрьскую.

93

Искаженное «ваше высокоблагородие». Чин лейтенанта флота соответствует по табели о рангах 9-му классному чину, что подразумевает обращение «ваше благородие». Но приказчик, желая польстить солидному посетителю, обращается к нему как к более высокому классному чину.

94

Мера веса в Российской империи. В одном золотнике – 4,27 грамма. В золотниках мерили обычно товары, приобретаемые в очень небольших количествах, например аптечные препараты или пряности. 30 золотников – это примерно 130 граммов.

95

Винтовка с трубчатым подствольным магазином, продольно скользящим затвором и перезаряжанием от рычага, расположенного под шейкой приклада, разработана и выпущена в конце 1850-х американским изобретателем Генри на основе пистолета «Волканик» фирмы «Смит-и-Вессон».

96

Гениальный оружейник, будущий создатель автоматического пистолета и многих других известнейших образцов стрелкового оружия.

97

Форштевни японских боевых кораблей были украшены изображениями цветка сакуры.

98

Политическая полиция Российской империи, отдельный корпус специального назначения в Русской Императорской армии, военные чины которого составляли основу штата жандармско-полицейских учреждений империи. С 1880 года находился в подчинении департамента полиции Министерства внутренних дел.

99

В Российской империи служба в жандармах, мягко говоря, не пользовалась популярностью, особенно – в рядах военных. А уж морской офицер, заподозренный в том, что он оказывает услуги чинам Жандармского корпуса, мог смело подавать в отставку – среди сослуживцев он не нашел бы ни понимания, ни сочувствия.

100

Система револьвера, при которой приходилось сначала взводить пальцем курок, а потом только производить выстрел.

101

Сейчас она называется РГБ – Российская государственная библиотека. Но почти никто из читателей и сотрудников иначе как Ленинка ее не называет.

102

Намек на соответствующий эпизод из романа А. Азимова «Конец Вечности». Там герой попадает в 30-е годы ХХ века и дает о себе знать, разместив в газете рекламное объявление с картинкой в виде силуэта гриба атомного взрыва.

103

Прошу вас, кузен! (фр.)

104

Юношами (фр.).

105

Душа моя (фр.).

106

Госпожа Сюшар (фр.).

107

Скорее, прошу тебя! (фр.)

108

В охотничьем стиле (фр.).

109

Мой дорогой кузен (фр.).

110

V-образные тормоза-клещи, знакомые всякому велосипедисту.

111

Ныне – ул. Красина. Староживодерный переулок, или просто Живодерка, по одной из Живодерных слобод, жители которой занимались убоем и разделкой скота.

112

Форма нелегальной московской торговли спиртным, на вынос, через форточку. Форточки такие и назывались шланбоями.

113

Официальное название водки.

114

Дмитрий Иванович Евреинов (1742–1814) – русский художник, миниатюрист по эмали.

115

Посреди Лубянской площади и правда был фонтан – на том месте, где сейчас клумба с соловецким камнем, а в советские годы стоял памятник Дзержинскому.

116

Французский десерт из взбитых с сахаром и запеченных яичных белков. Нам больше известен как безе.

117

В учебных заведениях для девочек часто было принято обращаться друг к другу по фамилиям; особенно крепко эта традиция соблюдались в Смольном институте и в Московском институте благородных девиц.

118

То есть из Адмиралтейства.

119

Один из первых российских «джентльменских» клубов, один из центров российской общественной и политической жизни; славился обедами и карточной игрой. Английский клуб располагался на Тверской, в здании, которое сейчас занимает Музей современной истории России (бывш. Музей Революции).

120

В России чиновники гражданских ведомств могли носить при вицмундире и шпагу; по каждому ведомству шпага была своя.

121

Сплав меди (85–90 %) и цинка (10–15 %).

122

Костюм химзащитный Л-1 армейский.

123

Советский военный противогаз со шлем-маской ШМС.

124

«Золотой ключик, или Приключения Буратино» – повесть-сказка Алексея Николаевича Толстого, написана в 1936 году.

125

Имеется в виду советский художественный фильм «Отряд особого назначения», 1978 год.

126

Велосипед 60–70-х годов XIX века с большим передним колесом. Назван так из-за того, что на виде сбоку напоминал две лежащие рядом монетки – большую и маленькую, пенс и фартинг. В России такие агрегаты часто называли «пауками».

127

Один из крупнейших производителей велосипедов царской России. В начале ХХ века на фабрике «Дукс» выпускали мотоциклы и даже аэропланы.

128

Будущая велосипедная фабрика «Россия».

129

Хорошая штука – флуоресцентный спрей!

130

Около 20 см. Один вершок – 4,23 см.

131

Владимир Гиляровский. В книге «Москва и москвичи» он описывает путешествие по подземному руслу речки Неглинки.

132

Фишка страйкбольщиков. В эту игру играют в защитных очках; чтобы их стекла не запотевали, их заблаговременно опрыскивают силиконовым спреем, предназначенным вообще-то для ухода за оружием.

133

Общевойсковой защитный комплект.

134

Цадка (от евр. «цедек» – «справедливость») – одна из заповедей. Обязательное дело в пользу бедных, нуждающихся. В более узком смысле – подаяние.

135

Абордажный топор с крюком на обухе.

136

Старое русское название виселицы.

137

Французская борьба – боевое искусство, в котором используются в равной мере и руки, и ноги, комбинируя элементы западного бокса и удары ногами.

138

Тип фехтовального кинжала для левой руки.

139

Весной 2014 года на Сокольнической линии Московского метрополитена был запущен бесплатный Wi-Fi.

140

Попадание в учебной или спортивной схватке.

141

Чистая правда. Деннисон в своей «Истории кавалерии» пишет: «Один выдающийся генерал (южанин) сообщал, что видел цепи стрелков и развернутые линии пехоты, атакованные конницей северян, и как только люди замечали приближение ее, между ними начинался такой разговор: «Смотри, ребята! Вон скачут эти дураки опять со своими саблями; покажем им!»

142

Так до начала ХХ века называли оптические прицелы. Первые ОП применяли именно американцы, еще в самом начале XIX века на дульнозарядных кремневых винтовках.

143

Ghillie (англ.) – знаменитый «лохматый» маскировочный костюм снайпера. Впервые появился во время Первой мировой войны; согласно легенде, пущен в обиход шотландскими стрелками, бывшими браконьерами и лесничими.

144

Прозвище части офицеров, всегда демонстрировавших прекрасное воспитание, независимо от боевых качеств.

145

Химический источник света, «светящаяся палочка». Продается в магазинах, торгующих туристическим снаряжением и товарами для рыболовов и охотников.

146

Одно из любимых изменений реальности, которые предлагают многие авторы книг про попаданцев во времена Великой Отечественной войны. Другие, столь же любимые – промежуточный патрон, гранатометы и песни Высоцкого из военного репертуара.

147

Рвотный корень. Применялось как отхаркивающее или рвотное.

148

Восклицание, как и прежние, вполне соответствующее выражению «боже мой».

149

Настойка опия на спирту. Использовался как противокашлевый препарат. Прописывали его в том числе и при воспалении легких.

150

Одно из регулярных мероприятий реконструкторов 1812 года – фестиваль «Стойкий оловянный солдатик». Проводится в начале мая на Бородинском поле.

151

Лыковы – семья староверов, прожившая свыше 40 лет отшельниками в горах Саян. Обнаружены геологами в 1978 г. Трое из Лыковых и правда вскоре умерли от пневмонии из-за отсутствия иммунитета.

152

Вот удивился бы Ваня, узнав, что в 1892 году именно героин продавался в аптеках как средство борьбы с кашлем и был в этом качестве рекомендован к употреблению детям!

153

Вера Ивановна Засулич. В 1878 году дважды выстрелила в петербургского градоначальника Трепова, тяжело его ранив. В судебном деле особо отмечалось, что террористка, имея револьвер, купила другую, более мощную и миниатюрную модель – как раз револьвер системы «Бульдог».

154

Президент Линкольн был застрелен как раз из пистолета системы «Дерринжер».

155

Противник Никонова решил, что в руках у лейтенанта – оружие под патрон Флобера – беспороховой, на одном капсюле.

156

Бестужевские курсы – высшие женские курсы в Санкт-Петербурге. Одно из первых женских высших учебных заведений в России.

157

Коньячное производство в Армении было основано в 1887 году. А в 1899-м завод был продан товариществу «Н. Л. Шустов и сыновья». Тогда и появился бренд «Шустовский коньяк».

158

Основное здание ж/д вокзала, где происходит непосредственно высадка и посадка пассажиров.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги