1
Список, в который заносят студентов, отличающихся успешной учебой. – Здесь и далее прим. переводчика.
2
«Святые Нового Орлеана» – команда национальной футбольной лиги США.
3
Образ действия (лат.).
4
Центральная площадь в районе французского квартала Нового Орлеана.
5
«Глок» – компания, являющаяся оборонным подрядчиком Австрии. Ее оружием также пользуются полицейские в США.
6
Шотган – дом, архитектура которого характеризуется несколькими комнатами, объединенными в прямую линию от передней части дома до задней. Считается, что название происходит от англ. shotgun – дробовик: если от передней двери выстрелить из дробовика, заряд проходит через весь дом до задней двери, не встречая препятствий.
7
Ботаническое название – Crassula ovata или Crassula Portulacea. Также это растение называют денежным или монетным деревом.
8
Тулейнский университет – престижный частный университет в Нью-Орлеане, Луизиана. Основан в 1834 г. как медицинский колледж.
9
Уорд Кливер – персонаж американского комедийного сериала «Бобер разберется» («Leave It to Beaver», 1957–1963), отличался чувством ответственности и уравновешенным характером.
10
Речь идет о Гарри С. Трумэне (1884–1972), 33-м президенте США (1945-1953).
11
Наоборот (фр.).
12
Убийство по внезапно возникшему умыслу, то есть убийство «сгоряча».
13
«Приключения Оззи и Харриет» – популярная в 1950– 1960-х гг. радио– и телепередача об идеальной семейной жизни.
14
Каджуны – потомки французских колонистов, изгнанных из Акадии (название канадской провинции Новая Шотландия) в XVIII веке.
15
Крупная студенческая организация, имеющая отделения во многих университетах и колледжах США и Канады.
16
Лепешка, в которую завернуто рубленое мясо или сыр.
17
Распутная жена Ахава, царя Израиля.
18
Эндрю Джексон (1767–1845) – 7-й президент США (1829-1837).
19
Антацидное (противокислотное) средство.
20
Кинолюбитель Эйб Запрудер снимал визит Джона Кеннеди в Даллас и запечатлел убийство президента.
21
Начальный курс в университете или колледже, т. е. предмет, который нужно брать, начиная обучение по какой-либо специальности.
22
В канонической Библии это 22-й Псалом Давида (22:4).
23
Один из крупнейших интернет-аукционов.
24
Вращающийся держатель для инструментов на станке.
25
Американская телезвезда; ведет различные телевизионные шоу, такие, как «Колесо Фортуны» и т.п.
26
Ведущая популярной колонки.
27
Игл-скаут – высшая ступень бойскаутов.
28
Книга врача Германа Тарноуэра о низкокалорийной диете для похудания.
29
Телевикторина.
30
Даниил – еврейский пророк. Был брошен в пещеру льва, но чудом спасен.
Вернуться к просмотру книги
|