1
В античной мифологии Зефир – бог теплого и мягкого западного
ветра.
2
Так называли русских императоров в Испании – согласно
исторической традиции испанской дипломатии, сохранившейся еще в XVIII в.
3
В описываемое время дипломатов, особенно посланников, часто
называли министрами.
4
Греческой, схизматической или ортодоксальной называют
православную веру.
5
Титул цесарей Священной Римской империи германской нации
носили австрийские императоры, считавшие себя наследниками величия Древнего
Рима – с согласия папы римского, поскольку исповедовали католицизм.
6
В XVII—XVIII вв. резиденция украинских гетманов.
7
Остатки стеблей льна, конопли после трепания и чесания. Здесь:
путы.
8
Mason – строитель (англ.).
9
Высший чин придворного сановника.
10
Один из низших придворных чинов.
11
Первый придворный чин.
12
В те времена это равнялось генеральскому чину.
13
Будущий император Петр III Федорович.
14
Свою тетушку Елизавету (нем.).
15
Торопись медленно (лат.).
16
Адам Олеарий – саксонский ученый и путешественник, в 30-х
годах XVII века посетивший Россию и оставивший знаменитое «Описание путешествия
в Московию».
17
Вежлив, почтителен (старин.).
18
Приемный день во дворце.
19
В старину под платья с обеих сторон бедер подкладывали
особые валики, чтобы юбка казалась пышнее. Это и были фижмы.
20
То есть исповедующих православие, которое католики называли
верой греческой или схизматической.
21
Трип – старинное название рытого бархата, который
использовался в основном для обшивки мебели или портьер.
22
Так называли металлическую канитель, используемую при
плетении дорогого кружева.
23
Кувертами в старину называли столовые приборы для каждого из
приглашенных.
24
Симон-простак (Simple Simon) – персонаж английского
фольклора, нечто вроде нашего Иванушки-дурачка.
25
Старинный бальный танец.
26
Городской житель, свободный от податей.
27
Белицы – послушницы, еще не ставшие настоящими монахинями,
не принявшие схимы, то есть черного пострига. Такие назывались черницами.
28
Особого рода насесты, на которых охотники переносили
обученных птиц с одного поля на другое.
29
Маленькая сумка для патронов и другого охотничьего припаса.
30
Блонды – старинное название кружев.
31
То есть шведским.
32
Фунт – около 400 граммов, то есть речь идет примерно о
восьми литрах.
33
То есть по-испански.
34
Природа побеждающая (лат.).
35
Приемы защиты в фехтовании.
36
Рукоять шпаги.
Вернуться к просмотру книги
|