Примечания книги: 419 - читать онлайн, бесплатно. Автор: Уилл Фергюсон

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 419

Смерть отца в случайной автомобильной аварии буквально потрясла Лору Кертис. Но тщательное расследование показало, что авария не случайность, а хорошо спланированное убийство. В компьютере Генри Кертиса обнаружена странная переписка, и след корреспондента покойного ведет на другую сторону океана, на западный берег Африки. Лора поклялась, что найдет виновных, где бы они ни находились и что бы ей это ни стоило...

Перейти к чтению книги Читать книгу « 419 »

Примечания

1

Зд. : лох (нигер.). — Здесь и далее прим. переводчика. Переводчик благодарит за поддержку Сергея Максименко.

2

«CSI: Место преступления» («CSI: Crime Scene Investigation», с 2001 г.) — американский телесериал Энтони Э. Зайкура о работе криминалистической лаборатории Лас-Вегаса.

3

Лора Секорд (1775–1868) — канадская героиня войны 1812 г. между Соединенными Штатами и Британской империей; в 1813-м прошла 20 миль, чтобы предупредить британцев о готовящейся американской атаке. В 1913 г. в честь столетия этого события канадский бизнесмен и политик Фрэнк П. О’Коннор назвал свою кондитерскую компанию.

4

Перевод латинской юридической максимы «Fiat justitia ruat caelum», которая иногда приписывается Сенеке, однако фигурирует только в англоязычной литературе с XVII в. и впервые появляется в трактате английского католического священника Уильяма Уотсона «Десять наилюбопытнейших пассажей касаемо религии и государства» («Ten Quodlibetical Quotations Concerning Religion and State», 1601).

5

Екк. 3:1.

6

Зд. : белый (нигер.).

7

Острая говядина на шампурах (нигер.).

8

Мошенник (нигер.).

9

Сани Абача (1943–1998) — нигерийский генерал, политический деятель, в 1993–1998 гг. — фактический президент Нигерии; за обширные нарушения прав человека в период его правления против Нигерии были введены серьезные внешнеполитические санкции. Вдова генерала Мариам Абачи (р. 1947), популярный персонаж «нигерийского спама», после смерти мужа пыталась выехать из Нигерии с чемоданами, набитыми деньгами; ее задержали и запретили покидать страну.

10

Взятка (нигер.).

11

Зд. : прошу вас (хауса).

12

Что такое?

13

Закят — один из пяти столпов ислама, обязательное пожертвование в пользу бедных и на распространение мусульманства.

14

Доброе утро (хауса).

15

Спасибо (хауса).

16

Имеется в виду генерал-майор Джонсон Томас Умуннакве Агуийи-Иронси (1924–1966); пришел к власти 16 января 1966 г. (что знаменовало конец первой нигерийской республики) и был свергнут 29 июля 1966 г. кругами, которые представляли в основном интересы мусульманского севера Нигерии и противились попыткам Агуийи-Иронси превратить Нигерию в унитарное государство. Изрешеченное пулями тело Агуийи-Иронси было найдено в лесу спустя несколько дней после его ареста.

17

Вероятно, имеется в виду Ифеаньи Патрик Уба, создатель и председатель совета директоров нигерийского нефтяного концерна «Capital Oil and Gas Industries Ltd».

18

Лоренс Номаньягбон Анини (ок. 1960–1987) — нигерийский криминальный авторитет, гроза города Бенин в 1980-х. Был схвачен 3 декабря 1986 г., приговорен к смерти и казнен 29 марта 1987 г.

19

Мустафа Адебайо «Тафа» Балогун (р. 1947) в марте 2002 г. был назначен генерал-инспектором нигерийской полиции, а в январе 2005 г. был вынужден подать в отставку по подозрению в коррупции; на суде признал себя виновным и пообещал вернуть приобретенное, затем полгода провел в заключении.

20

Эммануэль Нвуде был крупнейшим акционером и директором Нигерийского Юнион-банка; осуществил третью по масштабам банковскую аферу в мире, в 1995–1998 гг. выманив у директора бразильского банка «Banco Noroeste Brazil» Нелсона Сакагути $ 242 млн.

21

Аллюзия на: Исх. 20: 5.

22

Подделка документов (нигер.).

23

Слава детей — родители их (лат.), Притчи, 17: 6.

24

Извините (иджо).

25

Бенджамин Ннамди Азикиве (1904–1996), основоположник нигерийского национализма, стал президентом Нигерии в 1963 г. (первая нигерийская республика), а спустя три года смещен в результате государственного переворота Агуийи-Иронси.

26

Мф. 5: 17.

27

Зд. : победителем… побежденным (иджо).

28

Неточная цитата из христианского гимна Джеймса П. Каррелла и Дэвида С. Клейтона на слова Джона Ньютона «Дивная милость» («Amazing Grace», 1779).

29

Племя, род (иджо).

30

Зд. : чего? (нидерл.)

31

«Извините» («Sorry!», с 1929) — вариант древней индийской игры чаупар и ее западной адаптации пачизи; называется так потому, что игроки, передвигаясь по полю наперегонки, могут мешать друг другу, говоря при этом «извините». В России начала XX века (а до того в Германии) подобный аналог пачизи назывался «Не сердись, дружок».

32

«Улика» («Cluedo», с 1949) — английская настольная детективная игра, выпускавшаяся в США под названием «Clue» компанией «Parker Brothers»; цель игры — передвигаясь по полю, на котором изображены комнаты особняка, вычислить, кто из шести персонажей убил д-ра Чернотта, в какой комнате и каким орудием. Далее в романе фигурируют персонажи «Улики» — полковник Горчиц, мисс Пурпур, миссис Белл, преподобный Олив, миссис Павлин и профессор Фиолетт, которым в игре соответствуют очевидные цвета.

33

Ибо — устаревшее название племени игбо.

34

Имеются в виду еврейский полководец Иисус (Джошуа) Навин и Иосиф (Джозеф), муж Девы Марии.

35

Огогоро — нигерийский напиток из сока пальмы рафии, с содержанием алкоголя 30–60 %; готовится в основном в домашних условиях и поэтому бывает крайне опасен для жизни и здоровья потребителей.

36

Фела Аникулапо Кути (1938–1997) — нигерийский мультиинструменталист, композитор, один из первых исполнителей афробита, правозащитник, в 1970–1980-х активно выступал против милитаристских властей Нигерии и за демократическую республику. В 1970 г. основал в Мушине, пригороде Лагоса, «Республику Калакута» — коммуну, которую объявил независимой от Нигерии. Умер от саркомы Капоши как осложнения СПИДа.

37

Я хочу есть (хауса).

38

Вода. Рис (хауса).

39

Зд.: Привет (игбо).

40

Как тебя зовут? Меня Ннамди (игбо).

41

Я не понимаю (хауса).

42

Зд.: По-французски?.. Я немножко умею (фр.).

43

Это далеко? (хауса)

44

Зд. : Нет уж (игбо).

45

Белую (хауса).

46

Воды… Прошу вас. Воды (фр.).

47

Помогите мне (фр.).

48

Не могу (фр.).

49

Как женщина женщине (фр.).

50

«Три придурка» («The Three Stooges», 1934–1959) — американское водевильное комическое трио — Ларри Файн (1911–1975), Мо Хауард (1895–1975) и Джерри Хауард «Кудрявый» (1906–1952), — специализировавшееся на особо грубом балаганном юморе; прославились благодаря сотням короткометражных комедий.

51

Фред Флинтстоун — персонаж американского комедийного мультсериала «Флинтстоуны» («The Flintstones», 1960–1966) о жизни рабочего семейства в обстановке каменного века. Капитан Кёрк — один из главных героев фантастических телесериалов, кинофильмов и т. д. «Звездный путь» («Star Trek», с 1966), выпускник Академии Звездного флота; ромуланцы и клингоны — воинственные инопланетные расы из вселенной «Звездного пути»; лейтенант Ворф — также персонаж «Звездного пути», клингон, воспитанный людьми.

52

Бенни Хилл (Алфред Хоторн Хилл, 1924–1992) — английский комик, актер, создатель, ведущий и центральный персонаж комедийного «Шоу Бенни Хилла» (1951–1991). Салютовал он по-военному, с подчеркнутой молодцеватостью.

53

«Кто стрелял в Дж. Р.?» — лозунг рекламной кампании (1980) американской мыльной оперы «Даллас» («Dallas», 1978–1991); расследование покушения на персонажа «Далласа» Дж. Р. Юинга занимает почти весь третий сезон.

54

Цитата из американо-канадского телесериала «Капитан Пауэр и солдаты будущего» («Captain Power and the Soldiers of the Future», 1987–1988), где, в свою очередь, вольно цитируется «Звездный путь».

55

«Вордфест» («Wordfest», с 1995) — один из крупнейших канадских книжных фестивалей, проводится ежегодно в октябре, в Банфе и Калгари.

56

Мохаммаду Бухари (р. 1942) — генерал-майор нигерийской армии, стал главой государства 31 декабря 1983 г. в результате военного переворота; при нем проводилась кампания «Война с разгильдяйством», в рамках которой, в частности, практиковались публичные порицания государственных чиновников за опоздания на работу и дежурства охраны с хлыстами на автобусных остановках ради соблюдения порядка при посадке в автобусы. 27 августа 1985 г. Бухари был смещен в результате военного переворота генерала Ибрагима Бабангида. В 2000-х трижды безуспешно баллотировался на пост президента.

57

Питер Джаспер Акинола (р. 1944) — бывший примас (2000–2010) англиканской нигерийской церкви, бывший епископ и архиепископ Абуджи (1989–2010).

58

Имеется в виду резня в Оди — армейская операция 20 ноября 1999 г. во время обострения нигерийского нефтяного конфликта. В ходе операции нигерийские армейские подразделения атаковали город Оди, где проживали в основном иджо. Погибло неизвестное число народу (по разным оценкам, от 43 до 2500), а все здания, кроме банка, англиканской церкви и поликлиники, были сожжены.

59

Игбадаи — прорицательская практика иджо, вызов духов недавно умерших с целью выяснить обстоятельства их смерти.

60

Лк. 23: 18.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Уилл Фергюсон

Уилл Фергюсон - биография автора

Уилл Фергюсон (Will Ferguson, р. 1964) – канадский писатель, известный своими юмористическими наблюдениями относительно канадской культуры и истории.

Его успех можно объяснить удивительной способностью увидеть Канаду так, как ее видят иностранцы, и это прекрасно отражено в его первой книге «Почему я ненавижу Канадцев».

В 1999 году Фергюсон был номинирован на Премию Эдны Стеблер за книгу «I was a teenage Katima victim: a canadian Odyssey». Трижды он получал мемориальную медаль Стивена Ликока за юмор: первую за «Generica»...

Уилл Фергюсон биография автора Биография автора - Уилл Фергюсон