1
Французские слова «rose» (роза), «éros» (эрос) и «oser» (дерзнуть) состоят из одних и тех же букв.
2
Дорогая (нем.).
3
Что с тобой, моя дорогая? (идиш).
4
Там, там, ночь… спокойная и прекрасная… там, там… (идиш).
5
Там… ветер дует… в крови… ночь в крови… (идиш).
6
Речь идет о Тихо Браге (1546–1601), датском астрономе, для которого король Фредерик II приказал построить замок с обсерваторией на острове Хвен, где он составил каталог 777 звезд. Он умер в Праге.
7
Имеется в виду курортный город Виши в так называемой «свободной» зоне Франции, где во время войны находилось правительство под руководством маршала Петэна.
8
Красотка я, красотка / Зовут меня красотка (идиш).
9
Красотка я, красотка/ Да в красных башмачках/ С монетками в кармане / С конфетками в руках (идиш).
10
Эсэсовцы маршируют по вражеской земле / Распевая «Песню Черта»/…Где бы мы ни были, мы всегда идем вперед / А Черт хохочет: «Ха-ха-ха… / Мы сражаемся за свободу / Мы сражаемся за Гитлера…» (нем.).
11
«Когда все предадут / Мы останемся верными / Чтобы в мире вечно развевалось / Знамя нашего единства» С нем.).
12
Куда, куда ты исчезаешь? (ит.).
13
«Оставь надежду, ты, сюда входящий! / Пусть в твоем сердце / Не погаснет желание / Проникнуть в город скорби / Я же ухожу / Дабы вернуться в привычный круг» (ит.).
Вернуться к просмотру книги
|