Примечания книги: Моя жизнь на тарелке - читать онлайн, бесплатно. Автор: Индия Найт

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя жизнь на тарелке

У Клары Хатт, героини современного городского романа `Моя жизнь на тарелке`, есть все, что способна пожелать женщина: красота и независимость, хорошая работа и в меру ужасные дети, привлекательный и загадочный муж, и свора слегка безумных, но обаятельных родственников и подруг. И, тем не менее, ей явно чего-то недостает. В своей яркой дебютной книге Индия Найт пытается ответить на извечный вопрос: Чего хочет женщина? Женщины - существа одержимые, они одержимы собственным весом, делами подруг, своей наружностью, но прежде всего, они одержимы любовью. Или ее поисками. Этим и занята Клара - она ищет любовь, порой в самых непредсказуемых местах. Например, в среде балетных танцовщиков, которые славятся своей нестандартностью по части любви. `Моя жизнь на тарелке` - удивительно смешная, порой едкая, но одновременно романтичная книга о любви и ее поисках в наши странные дни.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Моя жизнь на тарелке »

Примечания

1

Макияж (франц.). — Здесь и далее примеч. перев.

2

Тарка — английский сорт фасоли.

3

Теннесси Уильямс — американский драматург; Долли Партон — американская кантри-певица.

4

Намек на национальный цвет ирландцев — зеленый. «Мик» — презрительное прозвище ирландцев.

5

Знаменитая английская модель 60-х гг., отличавшаяся худобой.

6

Американская кантри-певица.

7

Дорис Дэй — певица и киноактриса. Созданный ею образ ассоциируется с нравственной чистотой, здоровьем и любовью к дому.

8

Мужской орган (лат.).

9

Комиксы.

10

Непереводимая игра слов. Pate — на жаргонном английском «макушка», на французском — «паштет».

11

Морской курорт, излюбленное место отдыха знаменитостей.

12

Запеченая говядина (франц.).

13

Приличный, порядочный (франц.).

14

Простите (франц.).

15

Близится день славы (франц.). Искаженная строка из гимна Франции: «Le jour de gloire est arrive» — «День славы настал».

16

Чтобы быть красивой, надо помучиться (франц.).

17

У. Шекспир. «Король Лир», акт 1-й, сцена 4-я. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.

18

«Vogue Hommes» — «Мужская мода»; «Vogue Chiens» — «Собачья мода» (франц.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Индия Найт

Индия Найт - биография автора

Индия Найт (р. 1965, Брюссель, Бельгия) - британская писательница и журналист. Она получила известность за свою работу в британских СМИ, а также за книги которые были переведены на 28 языков мира.
http://indiaknight.posterous.com/
Первый роман Индии Найт, "Моя жизнь в тарелке" (My Life on a Plat), опубликован в 2000 году, имел читательский успех и был хорошо принят критиками. Как журналист Индия ведёт колонку в The Sunday Times, и работает с другими газетами и журналами.

Индия живет в Лондоне с двумя сыновьями.

Индия Найт биография автора Биография автора - Индия Найт