1
Ночной дух (лат.) – Здесь и далее прим. переводчика. Переводчик благодарит Александра Федосеева за поддержку.
2
Из письма X., декабрь 1943 г., получено 18 февраля 1944 г. Перевод Е. В. Баевской.
3
От англ. «вторник» и «среда».
4
Вечная ночь (лат.).
5
Роберт Бертон (1577–1640) – английский писатель. Томас Гоббс (1588–1679) – английский философ.
6
Сэмюел Перчас (ок. 1577–1626) – английский священник и составитель книг о путешествиях. Его первая книга «Перчас, его путешествие» (1613) представляет собой обзор народов и религий мира.
7
перевод В. Микушевича.
8
Матвей Парижский (ок. 1200–1259) – английский летописец, монах-бенедиктинец.
9
Необыкновенная вселенная (лат.).
10
О невольных опасностях (лат.).
11
Томас Браун (1605–1682) – английский философ и врач. Один из главных его трудов – «Вера врача».
12
Толкование наружного (лат.).
13
Перевод Я. Фельдмана.
14
«Сказание о Старом Мореходе» (1797–1798) – поэма английского поэта и литературного критика Сэмюэла Тейлора Кольриджа (1772–1834).
15
Посмертно (лат.).
Вернуться к просмотру книги
|