1
Оксфордский словарь английского языка.
2
В отличие от «желтого», не имея лицензии на извоз, не работает по заказу, а курсирует по улицам в поисках пассажиров. — Здесь и далее примеч. пер.
3
Библиотечная система классификации книг, изобретенная в 1876 году М. Дьюи.
4
Только не сегодня вечером (фр.).
5
Шарики из снега, снежки (фр.).
6
Напротив (фр.).
7
Конечно (фр.).
8
Сверхъестественно (фр.).
9
Великолепно (фр.).
10
Это не решит проблему! (фр.)
11
К сожалению (фр.).
12
Американская писательница (1903–1977), автор известных романов «Зеркало в саду», «Соблазнить Минотавра».
13
Мне тоже (фр.).
14
Главное усилие (фр.).
15
Знаменитый американский рок-музыкант.
16
Афроамериканский прозаик, эссеист.
17
Знаменитый английский живописец и график.
18
В английском языке слово «case» имеет несколько значений, его можно перевести как «судебное или уголовное дело», «коробка», «ларец», «футляр», «корпус часов» и т. д.
19
Это не для меня! (фр.)
20
Один из комедийной троицы братьев Маркс, популярных американских артистов мюзик-холла и кино.
21
У тебя в брюках (фр.).
22
Ну конечно (фр.).
23
Мой дорогой. Быстрее (фр.).
24
Очень хорошо (фр.).
25
Посмотри (фр.).
26
Здесь: самое главное, основное блюдо (фр.).
27
Поиски утраченного времени (фр.).
28
Симпатичные часики (фр.).
29
Часть Сорок седьмой улицы между Пятой авеню и авеню Америк в Нью-Йорке, где первые этажи всех домов заняты ювелирными лавками и магазинчиками.
30
Да (фр.).
31
Страшно рад познакомиться с вами (фр.).
32
Здесь: редкое дорогое издание (фр.).
33
Здесь: в зубах навязло (фр.).
34
Обед подан! (фр.)
35
Сокращение от «Метрополитен-опера», так называется крупнейший оперный театр в Нью-Йорке.
36
Да здравствует королева! (фр.)
37
Это мне? (фр.)
38
Вот она, «Мария Антуанетта»! (фр.)
39
Какая сволочь! (фр.)
40
Во всяком случае (фр.).
41
Да мне плевать! (фр.)
42
Какой сюрприз (фр.).
43
Английское «fencing» одновременно означает «фехтование» и «укрывательство краденого».
44
Где два, там и три (фр.).
45
Сундук, кофр (фр.).
46
Кто? (фр.)
47
Только не сегодня вечером (фр.).
48
Бедный малыш (фр.).
49
Да здравствует революция! (фр.)
50
Рассказывай (фр.).
51
Чудесно! (фр.)
52
Ну что? (фр.)
Вернуться к просмотру книги
|