1
Макуин Стив (1930—1980) — актер театра и кино.
2
"Восточная (беднейшая) часть Нью-Йорка.
3
Универмаг. Товары невысокого качества, привлекает покупателей постоянными распродажами и снижениями цен.
4
Стадион в Нью-Йорке, в Бронксе, вмещает 70 тыс. зрителей.
5
Seaman (англ.) — моряк
6
Моряк, персонаж комиксов и мультфильмов. Поев шпината, становится необычайно сильным.
7
Имеется в виду футболист Д. Браун.
8
Крупнейшая организация ветеранов США, куда входят участники Мировых войн, а также войн в Корее и во Вьетнаме. Имеет влияние в Конгрессе и других исполнительных органах власти, занимается организацией медицинской и другой помощи ветеранам и их семьям. По духу — традиционно консервативная, пропагандирует патриотизм и усиление военной мощи США.
9
По ирландскому обычаю поминки справляются над гробом с телом покойного перед погребением, а не после.
10
Богарт Хамфри (1899—1957) — киноактер, исполнитель ролей бывалых мужественных людей. Фильмы: «Мальтийский сокол» (1941), «Касабланка» (1942), «Африканская королева» (1951, премия «Оскар»).
11
«Дэли» (deli) — сокр. delicatessen — продовольственные магазины, торгующие продуктами, готовыми к употреблению (колбасы, сыры, хлеб и т.д.)
12
Джон Джей (1745—1829) — американский юрист и государственный деятель. Член Континентального конгресса (1774—77, 1778 и 1779 гг.), секретарь по иностранным делам (1784—89), первый Верховный судья США (1789—95). Провел переговоры, в результате которых был заключен «Договор Джея», по которому Англия согласилась уступить США район Великих озер.
13
Палмер, Арнольд — игрок в гольф. Один из сильнейших игроков, наряду с Джеком Никлосом и Гэри Плейером.
14
Манн, Хорас (1796—1859) — реформатор школьного образования, многое сделал для повышения доступности и качества бесплатного, независимо от вероисповедания, среднего образования. Манна называют «отцом американской средней школы».
15
Легкий алкогольный напиток, приготовленный с использованием березовой коры
16
Торговая сеть универмагов, крупнейший из который находится в Нью-Йорке. Привлекает покупателей ценами, более низкими, чем в других магазинах.
17
Мики Чарльз Мантл — бейсболист, с 1951 г. выступав' ший за нью-йоркскую команду Американской Лиги; прославился как сильнейший подающий и мастер молниеносных перебежек, несмотря на многочисленные травмы ног.
18
Успокаивающее средство.
19
Большой центральный железнодорожный вокзал в Нью-Йорке.
20
Келли, Джин (1912—1996) — киноактер, танцор и режиссер, снимался во многих мюзиклах 1940-х и 50-х гг.
21
MGM — сокр. от Metro-Golgwyn-Mayer («Метро-Голд-вин-Майер»)
22
Праздношатание преследуется законом в том случае, если оно осуществляется с целью грабежа, воровства, разбоя, проституции и так далее.
23
Клойстерс — филиал музея Метрополитен в парке форта Трайон, в северном Манхэттене. Посвящен средневековому искусству. Здание построено под монастырь с видом на реку Гудзон.
24
Фирма, имеющая сеть отелей и мотелей; также знаменита производством мороженного.
25
В чем дело? (исп.)
26
Пожалуйста (исп.).
27
Женщин (фр.).
28
Воинские формирования из добровольцев, существующие в каждом штате.
29
Киноактер, исполнитель мужественных ролей, особенно ролей военных. Первый актер, отказавшийся от «Оскара» (1970 г. фильм «Паттон»). Др. фильмы: «Анатомия убийства» (1959), «Новые центурионы» (1972).
Вернуться к просмотру книги
|