Примечания книги: Под соусом - читать онлайн, бесплатно. Автор: Ханна Маккоуч

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под соусом

Лейла Митчнер, двадцативосьмилетняя выпускница кулинарной школы, пытается выкроить себе место в сумасшедшем и жестком мире лучших ресторанов Манхэттена. Она знает, что из нее получится отличный шеф-повар, но пока батрачит на босса-женоненавистника, который скорее сделает своим помощником посудомойщика, чем даст женщине возможность проявить усердие в роли шеф-повара. При этом Лейла сознает, что тающий остаток на ее банковском счете не покрывает долг перед соседкой по квартире, но зареклась просить помощи у своей эгоцентричной, многократно разведенной матери - актрисы мыльных опер. На личном фронте дела обстоят не лучше. Лейлу сводят с довольно славным парнем, но его мокасины с кисточками и корпоративные манеры выдают аристократа "белой кости", а от таких она решила держаться подальше. После долгих неудач Лейла встречает музыканта, который кажется ей богемным прекрасным принцем, однако вскоре обнаруживает, что он просто халявщик, а не партнер. И все же Лейла не бросает поиски настоящей любви и успеха - и в конце концов находит и то и другое там, где меньше всего ожидала. Свежий, живой голос Ханны Маккоуч звучит со страниц ее книги - очаровательной современной сказки про Золушку, любовь, секс, поваров и большой город.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Под соусом »

Примечания

1

Блюдо марокканской кухни. — Здесь и далее примеч. перев.

2

Нарезанные тонкими ломтиками мясо, птицу или овощи готовят, встряхивая, на сковороде в небольшом количестве горячего жира или масла.

3

Название кулинарной школы во Франции.

4

Кулинарная школа (фр.).

5

Говядина по-бургундски (фр.).

6

Бобовое рагу (фр.).

7

Свиная вырезка в винном соусе (фр.).

8

Кролик в горчичном соусе (фр.).

9

Мирпуа — способ нарезки овощей крупными кусками, которые используются для супов. При приготовлении соусов овощи нарезают мельчайшими кубиками, этот способ называется «брюнуаз».

10

Что с тобой?

— Попала в аварию.

— Все в порядке?

— Ничего (исп.).

11

Не бери в голову (исп.).

12

Педик, поваренок белобрысый. Знаешь? Он из Чьяпаса (исп.).

13

Шевелитесь, быстро! Быстро! (мексиканский диалект исп.).

14

Рыба.

15

Сойдет? (фр.).

16

Как дела, крошка?

— Хорошо.

— Мороженое полезно для задницы? (исп.).

17

Какая цыпочка (исп.).

18

Но ты женатый поваренок.

— Ну и что.

— Кобели (исп.).

19

В современном английском dick значит «пенис».

20

Американский актер (1930–1980), играл ироничных и волевых авантюристов.

21

Сестра милосердия во время Крымской войны (1853–1856 гг.).

22

Дизайнер, известная своими сумками и аксессуарами.

23

Один из беднейших районов Нью-Йорка.

24

Шампанское «Вдова Клико».

25

Актриса, игравшая миллионершу Кристл Кэррингтон в «Династии».

26

Американский актер (р. 1952), сыгравший в «Спасателях Малибу».

27

Густая паста из черных маслин.

28

Голливудская секс-бомба (1892–1980).

29

Американский актер пуэрто-риканского происхождения (р. 1967).

30

Клуб в Вест-Виллидж, популярный среди лесбиянок.

31

Живописный городок в 80 км от Нью-Йорка.

32

Герой одного из телесериалов.

33

Американский вестерн 1969 г.

34

Начальная школа у евреев.

35

Испанские легкие закуски.

36

Писатель и журналист (р. 1937), основоположник «гонзо» — субъективной, неформальной по стилю журналистики.

37

«White Boy» («Белый мальчик») — музыкальная группа.

38

Рыба.

39

Пошли (исп.).

40

Популярный американский комик.

41

Что это такое? (фр.).

42

Вот как? Это школа? (фр.).

43

Да, точно (фр.).

44

Ритуальный иудейский ужин, устраиваемый на Пасху.

45

Американский комический дуэт, изображавший двух наркоманов — мексиканского безработного и калифорнийского хиппи.

46

С перцем (фр.).

47

Картофель фри (фр.).

48

Ведущий американского варианта игры «Кто хочет стать миллионером?».

49

За жизнь! (иврит)

50

Фешенебельный район Бруклина.

51

Дуло пистолета (англ.).

52

Рис, приготовленный с разными овощами, мясом, птицей, колбасой и морепродуктами.

53

Модный дизайнер.

54

Знаменитый бриллиант «Надежда» весом 203 карата.

55

Лечебница для алкоголиков в Коннектикуте.

56

Наркотическое вещество.

57

Жена филиппинского диктатора; после свержения Маркоса в ее покоях нашли 2000 пар новых туфель.

58

Американский комик (1895–1977).

59

Американская художница (1887–1986).

60

Американская писательница (1925–1964).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги