Примечания книги: Спаси меня - читать онлайн, бесплатно. Автор: Кристофер Харт

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спаси меня

Позор! Катастрофа! И как итог - безработица и банкротство! Но Дэн Своллоу - яппи нового поколения. Он знает - мир не любит неудачников, но знает и еще одно: удача приходит к тем, кто не боится рисковать. Итак, новая работа: прибыльная, тайная, по преимуществу ночная... и - древнейшая в мире. Клиентки довольны. И больше осечек не будет. По крайней мере - не должно быть!..

Перейти к чтению книги Читать книгу « Спаси меня »

Примечания

1

Катарина — в комедии У. Шекспира «Укрощение строптивой» своенравная и капризная жена Петруччо, от которой он добивался смирения и кротости. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Анубис — древнеегипетский бог, покровитель загробного мира. Египтяне представляли его с головой шакала.

3

Ноэл Эдмондз (род. в 1948 г.) — знаменитый английский телеведущий, который в начале своей карьеры работал диск-жокеем. Он ведет развлекательные программы, в которых участников просят делать глупости и играть в забавные игры.

4

Андрэя Дворкин (род. в 1946 г.) — американская феминистка. Придерживается крайне радикальных взглядов.

5

«Достопочтенный» или «достопочтенная» — титул для детей пэров; ставится перед именем.

6

Истина в вине (лат.).

7

«Тудей» — ежедневная массовая газета с цветными фотографиями; по стилю и формату похожа на «Дейли мейл».

8

«Прайвитай» — (частный сыщик) выходящий дважды в месяц сатирический журнал; публикует материалы об английских политических деятелях, бизнесменах и т.п., часто сенсационного характера. Издается в Лондоне с 1961 г.

9

«Добрые сердца и диадемы» («Kind Hearts and Coronets») — комедия по роману Роя Хоримэна.

10

Десмонд Моррис — английский зоолог и антрополог. Написал несколько очень успешных научно-популярных книг, включая «The Naked Аре» («Голая обезьяна») и «The Human Zoo» («Человеческий зоопарк»), в которых утверждает, что поведение животных сходно с поведением людей.

11

Ричард Брэнсон и Джордж Сорос — известные предприниматели.

12

«Сотби» — известный лондонский аукцион, где продаются произведения искусства, старинные книги, рукописи и т.п.

13

«Харви Николз» — дорогой лондонский универмаг, располагающийся в фешенебельном районе Найтсбридж.

14

Джеймс Балджер — двухлетний ребенок, над которым зверски расправились два десятилетних мальчугана. Многие считают, что на психике малолетних преступников пагубно сказался просмотр видеофильмов со сценами насилия, что повлекло за собой массу споров о запрете проката лент подобного рода в Великобритании.

15

Плимут, Роттердам, Иокогама — морские порты соответственно в Англии (в Девоншире, на юго-западе острова), Нидерландах (на юго-западе) и Японии.

16

Меркурий — древнеримский бог торговли.

17

Ранульф Файнц (полное имя Ranulph Twisleton-Wykeham-Fiennes) — английский исследователь, первооткрыватель. Прославился после серии путешествий к Северному и Южному полюсам.

18

«Аn Аll Saint» — популярная в Великобритании женская поп-группа.

19

National Trust for Historic Preservation — Национальный доверительный фонд охраны памятников истории.

20

Homo habilis (лат.) — человек умелый.

21

Homo erectus (лат.) — человек прямоходящий.

22

Мэйфэр — фешенебельный район Вест-Энда, известен дорогими магазинами и гостиницами. В старину был местом весенних ярмарок.

23

Sante! (фр.) — Ваше здоровье!

24

Английские 10-й и 12-й размеры женской одежды соответствуют российским 46-му и 48-му.

25

Анн Уидекомб (Ann Widdecombe) — бывшая министр внутренних дел Великобритании, выступившая за принятие свода законов, легализирующих употребление наркотиков.

26

Verboten (нем.) — запрещено.

27

Die Arbeit macht frei! (нем.) — труд делает свободным. Лозунг, укреплявшийся над воротами немецких концлагерей.

28

Леннокс Льюис (род. в 1965 г.) — английский боксер в тяжелом весе. В 1990 г. стал чемпионом Европы, в 1991-м — Великобритании, в 1993—1994-м был чемпионом мира.

29

Речь идет о фильме The secret garden по книге Френсиса Бернетта.

30

Уильям Батлер Йейтс (Йитс) (1865—1939) — ирландский поэт и драматург.

31

Терилен — фирменное название синтетического волокна концерна «ИКИ».

32

Фильм «In which we serve» (1942; Ноэль Кауард, Дэвид Лин).

33

Митра. — индоиранский бог света и солнца, близкий древнегреческому Гелиосу. Его обычными атрибутами были колесница и золотой трон. Со временем культ проник в Малую Азию и существенно изменился. Митра стал богом дружбы, который объединял, примирял, защищал, обогащал людей. В начале нашей эры культ Митры распространился в Римской империи, пользовался покровительством императоров, позже был вытеснен христианством.

34

«Герцогиня Мальфи» — трагедия драматурга Джона Уэбстера, современника Шекспира.

35

Фома Аквинский (1225 или 1226—1274) — итальянский богослов, главный теолог Римско-Католической Церкви.

36

Клифф Ричард — английский певец, известен как истовый приверженец христианских заповедей.

37

«Харперз энд куин» — дорогой ежемесячный журнал; выходит с 1970 г. после объединения журналов «Harper’s Bazaar» и «Queen».

38

Шотландцы любовно называют Эдинбург «старым дымокуром».

39

«Знаменитая куропатка» («Famouse Grouse») и «Гленфиддик» («Glenfiddich») — сорта виски.

40

Трактир, гостиница (фр.).

41

«Уигмор-Холл» — концертный зал; используется в основном Для концертов камерной музыки.

42

Данди (Dundee) — административный центр области Тейсайд, Шотландия.

43

Пивной погребок (нем.).

44

Тоска по грязи (фр.).

45

Джованни Пьерлуиджи да Палестрина (1525—1594) — итальянский композитор. Автор хоровой полифонической церковной музыки.

46

Видимо, здесь имеется в виду Чарлз Сперджен Джонсон (1893—1956) — педагог и социолог, автор исследований по межрасовым отношениям.

47

Лолларды — участники антикатолического крестьянско-плебейского движения XIV в., возникшего в Нидерландах и распространившегося в ряде стран Западной Европы, особенно в Англии. Головы казненных повстанцев выставляли на всеобщее обозрение на древках копий.

48

«Филд» — ежемесячный иллюстрированный журнал; печатает материалы о сельской жизни, хозяйстве, садоводстве, охоте и рыбной ловле.

49

Добряк, милый человек (фр.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Кристофер Харт

Кристофер Харт - биография автора

Кристофер Харт (англ. Christopher Hart)
Британский писатель и журналист.
Печатается также как Уильям Нэпер (William Napier).
Родился в 1965 году. Харт получал образование во многих высших заведениях Лондона: Cheltenham College (исключили), Leicester University (бросил), Oxford Polytechnic и Birkbeck College, где он стал доктором философских наук.
Под свои настоящим именем написал 2 романа «Урожай» и «Спаси меня». С 2001 года он написал 4 исторические повести под псевдонимом Уильям Нэпер: трилогию бестселлеров...

Кристофер Харт биография автора Биография автора - Кристофер Харт