Примечания книги: Самурай - читать онлайн, бесплатно. Автор: Сюсаку Эндо

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самурай

Знаменитый исторический роман современного классика японской литературы. Действие происходит в начале XVII в., вскоре после установления в Японии сегуната. Группа самураев и католических миссионеров путешествует с ответственной миссией из Японии в Мексику, затем в Мадрид и Ватикан. Приключения героев служат увлекательным фоном для их глубокой нравственной эволюции, движимой конфликтом синтоистского, буддистского и христианского мировоззрений.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Самурай »

Примечания

1

Даймё – феодальный князь.

2

Митиноку – древнее название района Тохоку.

3

1 кан – 3,75 кг.

4

Тоётоми Хидэёси – правитель Японии, продолжавший вслед за феодалом Одой Нобунагой объединение страны (1582–1598). Он привлек к себе крупных феодалов, предоставив в их распоряжение огромные территории. Тех же даймё, которые продолжали сопротивляться, он покорил силой. Хидэёси не был сёгуном и не добивался этого звания. В 1585 г. он принял звание регента (кампаку), а в дальнейшем – звание канцлера. В истории он остался известен как Тайко (так назывался кампаку после передачи этого звания своему наследнику).

5

Мисо – густая масса из перебродивших соевых бобов, служащая приправой.

6

Провозглашенный в 1603 г. сёгуном Токугава Иэясу и его наследники завершили объединение Японии в централизованное государство, и в феодальной Японии прекратились междоусобные войны и установился длительный мир.

7

Найфу – титул, который принял фактический правитель страны до 1616 г. Токугава Иэясу, после того как в 1605 г. передал титул сёгуна своему сыну Хидэтаде.

8

Мэсидаси – самурай, который в случае войны обязан явиться с дружиной к своему военачальнику.

9

В 1517–1518 гг. состоялись экспедиции испанских конкистадоров к берегам полуострова Юкатан. Завоеванную территорию назвали «Новая Испания» за сходство, которое имели дома этой страны, сложенные из грубого камня, с испанскими домами. Впоследствии это название закрепилось за Мексикой.

10

Решающее сражение 20 сентября 1600 г. принесло победу Токугаве Иэясу.

11

Моти – рисовые лепёшки.

12

1 кэн – 1,82 м; 1 сяку – 30,3 см; 1 сун – 3,03 см.

13

Хиро – то же, что кэн; мера длины, принятая у моряков.

14

Фусума – раздвижные перегородки в японском доме.

15

Рикудзэн – современная префектура Мияги.

16

Считается, что сушеные каштаны приносят удачу.

18

Пожалуйста, подешевле (исп.).

19

Я не хочу покупать это (исп.).

21

Редукции – территории, отводившиеся испанскими светскими и церковными властями для насильственного переселения индейских племен Латинской Америки.

22

Да (исп.).

25

Серапе – мексиканские плащи с прорезью для головы, наподобие пончо.

26

Поехали (иcп.).

27

Остановись здесь (исп.).

28

Кордова – город на юго-востоке Мексики, основан в 1617 г. (Вилья-де-Кордова).

29

Да обретешь вечный покой (лат.).

30

Да почиет в мире (лат.).

32

Свят, свят, свят

Господь Саваоф,

полны небо и земля славы Твоей (лат.).

33

Хиральда – башня в Севилье, символ этого города. Первоначально была построена как минарет арабской мечети.

34

Японцы! Я уже раньше встречался с японцами! (исп.)

35

Будда Амида (санскр. Amitãbhã) – один из главных будд махаяны.

36

Хвала Будде Амиде.

37

Иисус, Господь, любовь моя,

Умерь жар сердца,

Да вспыхнет огонь, да вспыхнет любовь (лат.).

38

Критический возраст у мужчин – 25, 42, 60; у женщин – 19, 33, 37 лет. Считается, что в этом возрасте людей ждут несчастья.

39

Пробило одиннадцать. Все спокойно (исп.).

40

Увидел я воду (лат.).

41

Понтифик наш! (лат.)

42

Помолимся за понтифика! (лат.)

43

Господь да сохранит его (лат.).

44

Аллилуйя, аллилуйя!

Исповедуйтесь Господу (лат.).

45

Да обретешь вечный покой (лат.).

46

Да почиют в мире (лат.).

47

Организация «Сюмон Аратамэ» («Врата очищения») была учреждена в 1640 г. в столице и представляла собой своего рода «Святую инквизицию». В 1644 г. было решено усилить ее организациями в провинциях.

48

1 коку – 150 кг.

49

Мир во Христе (лат.).

50

«Крест несущий» – строки из заупокойной молитвы (лат.).

51

Избавь меня, Господи,

от вечной смерти (лат.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Сюсаку Эндо

Сюсаку Эндо - биография автора

Сюсаку Эндо (27 марта 1923 — 29 сентября 1996) — выдающийся японский писатель, видный представитель «третьих новых». Осмысление самой возможности и характерных особенностей христианства в Японии — центральная тема творчества писателя. Часто называется «японским Грэмом Грином». Основные сочинения: романы «Молчание», «Самурай», «Скандал», «Глубокая река», очерки «Матери» и «Жизнь Иисуса». Произведения переведены на многие языки мира, включая русский.

Сюсаку Эндо биография автора Биография автора - Сюсаку Эндо