Примечания книги: Путешествия с Геродотом - читать онлайн, бесплатно. Автор: Рышард Капущинский

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путешествия с Геродотом

Рышард Капущинский - крупнейший польский репортер и писатель. Он объездил весь мир, был свидетелем нескольких десятков войн, переворотов и революций. Перед читателем портрет Геродота - первого великого репортера древности, написанный пером одного из крупнейших репортеров современности. Фоном для истории войн древних греков и персов Капущинский делает события политической истории ХХ века и свой собственный путь как журналиста и писателя.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Путешествия с Геродотом »

Примечания

1

«Знамя молодых» (польск.) — ежедневная молодежная газета, выходившая в 1950–1997 гг. Здесь и далее — примечания переводчика.

2

«По ком звонит колокол» (англ.).

3

«Индуистские манеры, обычаи и церемонии» (англ.).

4

«— Сколько вас? — Спросил Роберт Джордан.

— Семеро, и две женщины.

— Две?

— Да.» (англ.)

5

«— Агустин — очень хороший человек, — сказал Ансельмо.

— Вы его хорошо знаете?

— Да. Уже давно» (англ.)

6

Священный город (англ.)

7

Восход солнца — это очень важно! (англ)

8

Где ваша постель? (англ.)

9

Драконовские в теперешнем, переносном смысле, т. е. излишне жестокие, потому как в прямом смысле драконовские, т. е. составленные афинским архонтом Драконтом, или Драконом, законы датируются 621 г. до н. э.

10

«Джунго» значит «Китай».

11

«Что стряслось с Китаем», «История современного Китая», «Краткая история конфуцианской философии», «Восставшая Азия», «Мудрость Восточной Азии» (англ.)

12

В силу архитектурных особенностей ступа не имеет внутреннего пространства, а потому и не может быть «открыта» в одном из значений этого слова.

13

Для того, чтобы читателю легче было найти нужное место в «Истории» цитаты приводятся максимально близко к наиболее доступному переводу Геродота на русский язык (Геродот. История. Л.: Наука, 1972; перевод Г. А. Стратановского), к тому же по стилю близкого к польскому тексту С. Хаммера в изложении Капущинского.

14

Имеется в виду падение Сард.

15

Панча-шила (хинди) — пять принципов международных отношений, выдвинутые в 1954 г. Индией и КНР.

16

Сирта — залив на Средиземном море между Триполи и Бенгази.

17

Средиземного.

18

Идем (англ.).

19

Потрясающий вид (англ.).

20

Наверх! Наверх! (англ.)

21

Давайте деньги (англ.).

22

Голубой Нил (англ).

23

Ветви умоляющих — обмотанная шерстью ветвь оливы, которую желающий выступить в народном собрании клал на алтарь как заявку на выступление.

24

Повесть Дж. Конрада (1902)

25

Не будет ли у вас сигареты, месье? (франц.)

26

«Здравствуйте, местечка не найдется?» (франц.)

27

Название страны «Танзания» появилось лишь в апреле 1964 г. с объединением независимой (с 1961 г.) Танганьики и независимого (с 1963 г.) Занзибара.

28

Это не вполне согласуется с персидской ментальностью, да и сам Геродот отмечал, что у персов считалось почетным, если труп растерзают хищные птицы и звери.

29

Архонтом и стратегом.

30

Остров Саламин находится в Сароническом заливе.

31

Александр I, сын и наследник Аминты, царь Македонии, правил приблизительно до 450 г. до н. э.; Александр III Македонский, он же Великий (356–323 гг. до н. э.), правил позже.

32

До 1973 г. название г. Нджамена.

33

У Геродота: «не отвергать предложение Мурихида, а представить его народному собранию», т. е. снять решение вопроса с совета пятисот и передать на всенародное обсуждение.

34

Самая большая этническая группа в Сенегале — уолоф (36 %), второе место делят пёль, они же фулани, (17 %) и серер (17 %).

35

«Власть черных» (англ.)

36

По этому вопросу в науке существует много разных точек зрения. По мнению большинства ученых, рабы в строительстве всего вышеперечисленного участия не принимали.

37

Тогда и чуть позже именем Mare Erythraeum называли часть Индийского океана, а не нынешнее Красное море.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Рышард Капущинский

Рышард Капущинский - биография автора

Рышард Капушчиньски (Капущинский) (польск. Ryszard Kapuściński; 4 марта 1932, Пинск, ныне Беларусь - 22 января 2007, Варшава) - польский писатель и журналист.
Репортажи и очерки Капущинского получили широкое признание не только как актуальная журналистика, но и как блестящая литература, они переведены на многие языки мира. Наиболее известна его книга о Хайле Селассие "Император" (1978). Три его очерковых сборника были названы в Польше "книгами года" - "Империя" (1993, последних годах существования СССР), "Чёрное дерево"...

Рышард Капущинский биография автора Биография автора - Рышард Капущинский