Примечания книги: Маски - читать онлайн, бесплатно. Автор: Фумико Энти

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маски

Для дам поэтического кружка Миэко Тогано - мудрая наставница, для критиков - издательница литературного журнала и талантливая поэтесса, для всех вокруг - сильная личность, очаровательная женщина, и в пятьдесят лет сохранившая утонченную красоту. А для своей невестки она - средоточие таинственной силы, влияющей на поступки людей. Молодая вдова одержима духом свекрови, ей кажется, что Миэко затеяла страшную игру, в которую вовлечены, кроме них обеих, двое мужчин... Роман известной японской писательницы Фумико Энти (1905-1986) в России издается впервые.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Маски »

Примечания

1

Кансай район Японии, охватывающий города Осака, Киото и прилегающие префектуры. (Здесь и далее примеч. ред.)

2

Xэйан – столица Японии с 794-го по 1186 г. Связанный с ней период японской истории в культурном плане ознаменовался формированием новых жанров художественной литературы; в высшем обществе тогда царил культ поэзии, эстетизма и изящной любви.

3

Матерхорн – вершина в Пеннинских Альпах на границе Италии и Швейцарии.

4

Моронобу Хисикава (1618–1694) – родоначальник японской гравюры на дереве.

5

Укиё-э – «картины изменчивого мира» (яп.) – направление в японском искусстве эпохи Токугава, посвященное изображению сценок городской жизни.

6

Сяку – мера длины, равная 30,3 см.

7

Дзабутон – в японском доме подушка, на которой сидят.

8

Кэндо – японское искусство боя на мечах.

9

Сэнсэй – вежливое обращение к учителям, врачам, работникам культуры (яп.).

10

1596 – 1615 гг.

11

1716 – 1736 гг.

12

Нисидзин – район Киото, издревле славившийся своими тканями.

13

В этой маске актеры театра Но исполняют роль духа мщения женщины средних лет, которую даже после смерти терзает боль неразделенной любви.

14

Энгава – открытая галерея с двух или трех сторон японского дома.

15

«Сказание о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари») – роман придворной дамы Мурасаки Сикибу о любовных похождениях принца Гэндзи, вершина японской классической прозы (начало XI века).

16

1603 – 1867 гг., период правления сегунов из рода Токугава.

17

Принц Гэндзи, устроивший для младшего брата, Хотару, свидание со своей воспитанницей, прекрасной Тамакадзурой, предусмотрительно завернул в полу занавеса горсть светлячков, и при их свете Хотару впервые увидел возлюбленную.

18

1867 – 1912 гг.

19

«Синкокинсю» («Новое собрание древних и современных [японских песен]») – созданная по императорскому указу в 1216 г. восьмая из двадцати одной официальной антологии японоязычной поэзии.

20

«Ватакуси сёсэцу» – жанр японской литературы XX в., своего рода «рассказ о себе», эгобеллетристика.

21

Жрица Исэ проходила два обряда «священного омовения». После первого она переселялась в императорский дворец, а после второго проводила целый год в Священной обители на равнине Сага и только потом отправлялась в храм Исэ.

22

1467 – 1477 гг.

23

Норинага Мотоори (1703 – 1801) – выдающийся литературовед и теолог эпохи Токугава, представитель школы «национальной науки».

24

Кото, бива – старинные японские музыкальные инструменты. Кото – тринадцатиструнный род гуслей. Бива напоминает лютню.

25

«Кодзики» («Записи о деяниях древности») – самый старый памятник японской письменности, содержащий мифы о происхождении Японских островов и легенды о свершениях первых государей.

26

Фусума – раздвижные перегородки между комнатами в японском доме.

27

Сёдзи – перегородки в японском доме, которые отделяют внутренние помещения от галереи-энгавы.

28

Бидзинга – портреты красавиц из «веселых кварталов», жанр укиё-э.

29

Токонома – ниша в стене японского дома, предназначенная для услады глаз: ее украшают икебаной и свитком с картиной или каллиграфической надписью.

30

Хирагана – японская слоговая азбука.

31

«Сказание об Исэ» («Исэ-моногатари») – памятник японской литературы IX в. Авторство этого произведения прозопоэтического жанра приписывают прославленному Аривара-но Нарихире (825 – 880), одному из «шести гениев японской поэзии»; его же считают и главным героем, тем самым «кавалером», чьи похождения описаны в сказании.

32

Гиндза – главная улица Токио.

33

Тёбу – японская мера поверхности, равная 0,99 гектара.

34

Ри – японская мера длины, 3927 м.

35

Даймё – владетельные князья (яп.).

36

Мэгуро – район Токио.

37

Абуна-э – эротические картинки, жанр укиё-э.

38

Бунраку – традиционный японский кукольный театр.

39

«Золотой демон» – роман японского писателя Одзаки Коё (1867 – 1903). Омия, возлюбленная Канъити, выходит замуж за Тояму по принуждению родителей. Прощальная сцена между Омией и Канъити происходит в Атами.

40

Синдзюку – район Токио.

41

Кюрасо – ликер.

42

Гэта – японская деревянная обувь на поперечных подставках.

43

Имеется в виду миф о Идзанаки и Идзанами – первых антропоморфных богах, создателях Японских островов. Согласно мифу, богиня Идзанами умирает, рожая бога огня, который опалил ей лоно, и удаляется в страну мертвых. Муж, Идзанаки, отправляется за ней, но, после многих злоключений, бежит из подземного царства и расторгает брак с Идзанами.

44

Идзуми Сикибу (979? -?) – хэйанская поэтесса, автор дневников и около 1500 стихотворений.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Фумико Энти

Фумико Энти - биография автора

Фумико Энти (円地文子), настоящее имя Фуми Энти (円地富美) родилась 2 октября 1905 года в Асакусе, Токио в семье Кадзутоси Уэды, известного специалиста в области японской филологии. Росла очень болезненным ребёнком, в связи с чем вынуждена была регулярно пропускать занятия в школе и затем в том числе и из-за неудовлетворённости глубиной преподавания прекратить их вообще. Образование получила дома на уроках частных учителей, которых нанимал отец. Во время этих уроков, которые включали и изучение английской, французской и классической китайской литературы,...

Фумико Энти биография автора Биография автора - Фумико Энти