Примечания книги: Валтасар. Автобиография - читать онлайн, бесплатно. Автор: Славомир Мрожек

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Валтасар. Автобиография

Всемирно известный польский драматург и прозаик Славомир Мрожек в "Валтасаре" подводит предварительные итоги своей жизни. Оправившись после тяжелого недуга, писатель извлекает из памяти картины детства, юности, первых творческих успехов на родине, вплоть до отъезда в эмиграцию. Перед читателем предстает личность исключительного масштаба, раскрывающаяся откровенно и без прикрас. Как пишет в предисловии А.Либера, "Славомир Мрожек, которого всегда интересовала проблема идентификации (национальной, общественной, культурной), с достойным восхищения мужеством и упорством использовал собственную болезнь для рассмотрения фундаментальной проблемы, каковой является самоидентификация личности. Что мы подразумеваем, говоря о себе "я"? Что, собственно, означает - ощущать себя '"собой'"?" Эта книга - не только автопортрет, но и колоритная картина большого фрагмента недавней, столь богатой событиями истории.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Валтасар. Автобиография »

Примечания

1

иначе, или (лат.).

2

Музыканты, исполняющие mariachi, — один из самых распространенных видов народной мексиканской музыки.

3

Англо-американская больница (англ.)

4

Последняя, написанная перед этим пьеса — «Портрет» (1987).

5

Эпифания — буквально: явление (греч.). В традиционном понимании — зримое или слышимое проявление некоей силы — божественной или сверхъестественной, внезапное озарение, откровение. В западной церкви — Богоявление (название праздника Крещения — 6 января).

6

Бывший еврейский район в Кракове (ныне отреставрированный).

7

Марек Хласко (1934–1969) — писатель и публицист. С 1958 г. жил в эмиграции — в Германии, Израиле, США.

8

Лицо, не пользующееся доверием (лат.).

9

Сокращение в цитате сделано автором.

10

Праздничные гулянья в ночь на Ивана Купалу, когда девушки пускают по течению реки венки с зажженными свечами.

11

Район Кракова, в 20 минутах ходьбы от Главного рынка, в те времена почти пригород.

12

Под таким названием вошло в историю Второй мировой войны длительное воздушное сражение над Британскими островами в августе 1940-го — мае 1941-го. В этой битве в составе английской эскадрильи сражались польские летчики (151 пилот). Ими было сбито 203 немецких самолета, что составляло 12 % от общих потерь Люфтганзы в этом сражении.

13

Юзеф Клеменс Пилсудский (1867–1935) — государственный и политический деятель, первый глава возрожденного после Первой мировой войны польского государства, основатель польской армии; прозвища — Комендант, Маршал, Дед. Заольжье — польская часть территории быв. Тешинского княжества (Силезия), отрезанная от Польши Чехословакией вооруженным путем 23.01.1919 г. С 1920 г. находится в пределах Чехословакии (теперь в Чехии). «О вождь…» популярный лозунг в период польско-литовского конфликта. Под вождем подразумевался генерал Эдвард Рыдз-Смиглы.

14

Административный район Кракова, до 1915 г. — самостоятельный юрод.

15

На самом деле взрыв часовой бомбы на вокзале в Тарнуве произошел 28 августа 1939 г. (20 погибших и 35 раненых). Поезд, к которому приурочена была диверсия, опоздал, и это спасло от гибели множество пассажиров. Вероятно, именно в этом поезде ехал и Мрожек с семьей. Многие польские историки, имея в виду эту диверсии, говорят: «Война началась в Тарнуве».

16

Компактный передвижной паровой двигатель, предназначенный для привода неподвижных сельскохозяйственных машин.

17

Так называется в Польше глава городского самоуправления.

18

Историческая область Польши, занимающая юго-восточную часть страны, в верхнем и частично среднем течении Вислы.

19

Королевство Галиция и Лодомерия (нынешнее Закарпатье) со столицей Лемберг (Львов) существовало с 1772 по 1918 г. в составе Австро-Венгрии.

20

Кметы — термин, широко распространенный в Средние века у славянских народов и имевший различные значения. Первоначально кметами назывались, по-видимому, свободные члены общины, племени; в Польше кметы — крестьяне, владевшие землей на правах аренды (часто кмет — синоним зажиточного крестьянина).

21

Морг — земельная мера, равная приблизительно 0,56 га.

22

Католическая молитва (Angelus Domini) во славу Воплощения Сына Божьего и Богоматеринства Девы Марии. Читается трижды в день — утром, в полдень и вечером. В монастырях и храмах чтение этой молитвы зачастую сопровождается колокольным звоном, который также называют Ангел Господень.

23

Воспаление артерий, особенно артерий ног; часто приводит к гангрене и венозному тромбозу.

24

Том Эдвин Микс (1880–1940) — американский актер, звезда немого кино; снялся в нескольких сотнях фильмов.

25

Имеется в виду советско-польская война — вооруженный конфликт (1919–1921) Польши и Украинской Народной Рады, с одной стороны, и Советской России и Советской Украины, с другой, во время Гражданской войны в России. После ноябрьской революции в Германии (1918) Советская Россия разорвала Брестский мирный договор и Красная Армия начала широкое наступление на запад.

26

Речь идет о польском легионе под командованием Пилсудского, во время Первой мировой войны сражавшемся на стороне Австро-Венгрии; санация — обиходное название правящего лагеря сторонников Пилсудского (1926–1939), возникшее в связи с провозглашенным им лозунгом «моральной санации» общественной жизни в Польше; Беспартийный блок сотрудничества с правительством (1928–1935) — главная политическая организация лагеря; Национал-радикальный лагерь (ONR) — польская националистическая антисемитская организация, созданная в 1934 г., инспирирована итальянским фашизмом.

27

«Тыгодник повшехны» — польская еженедельная католическая газета, придерживающаяся либеральных позиций.

28

Советско-германский договор о ненападении, подписанный 23 августа 1939 г. и открывший двери Второй мировой войне. В договор входил секретный протокол, предусматривавший разграничение сфер взаимных интересов, что позволило Германии и Советскому Союзу почти одновременно вторгнуться в Польшу и фактически поделить ее между собой.

29

Фольксдойч (от нем. Volk — народ + Deutsche — немец) — в период гитлеровской оккупации восточноевропейских стран (1939–1945 гг.) лицо, вписанное в специальный список граждан, мнимого или действительно немецкого происхождения, имевшее значительные привилегии по сравнению с коренным населением.

30

Трилогия лауреата Нобелевской премии Генрика Сенкевича (1846–1916).

31

«Капитан Фракасс» — приключенческий роман французского писателя-романтика XIX века Теофиля Готье. Анджей Струг (Тадеуш Галецкий) (1871–1937) — польский прозаик и публицист, социалист, активный деятель движения за независимость Польши.

32

Дом приходского священника.

33

«Рыцарь Приснодевы» — католический общественно-религиозный ежемесячник (1922–1956).

34

Воссоединенные земли — появившийся после Второй мировой войны термин, определивший западные и северные территории современной Польши, которые, согласно решению Потсдамской конференции, перешли под польскую юрисдикцию.

35

Катынский расстрел — массовый расстрел польских военнопленных в Катынском лесу (Смоленская область) во время Второй мировой войны. Долгое время утверждалось, что это сделали нацисты в 1941 г. Как свидетельствуют обнаруженные в 1992 г. документы, расстрелы производились по решению особой тройки НКВД СССР в соответствии с постановлением Политбюро ЦК ВКП(б) от 5 марта 1940 г. Это подтверждено Главной военной прокуратурой РФ, констатировавшей вынесение «тройкой НКВД» смертных приговоров 14 542 польским военнопленным.

36

Расстрелы польских офицеров производились тогда и в других местах. Кроме 15 тысяч в Катыни, всего сотрудниками НКВД в апреле — мае 1940 г. было расстреляно 21 857 офицеров. Советское правительство признало свое «авторство» только в 1989 г.

37

В 1941–1943 гг. на территории Подгуже находилось еврейское гетто. После ликвидации гетто большинство его обитателей погибли в газовых камерах Освенцима. В этом же районе Шиндлер организовал свою знаменитую фабрику.

38

Строительная служба (нем.) — одна из форм принудительных работ на территории оккупированной Польши.

39

Амрмия Крайомва (АК) — вооруженные силы польского подполья во время Второй мировой войны, действовавшие в основном в пределах довоенной территории польского государства. АК подчинялась польскому правительству в Лондоне и была основной организацией польского Сопротивления.

40

Плянты — парковое кольцо в Кракове, окружающее Старый город (Stare Miasto). Возникло на месте древних городских стен, снесенных по решению австрийских властей в 1810–1814 гг. (после раздела Польши эта часть Польши перешла к Австрии). Вавель — королевский замок в Кракове, существует с XI в.

41

Административно-территориальное образование на территории оккупированной нацистской Германией Польши (1939–1945) со столицей в Кракове. Губернатор Г. Франк был казнен по приговору Нюрнбергского процесса. На территории Генерал-губернаторства действовало законодательство Германии, однако большинство его жителей не имели статуса граждан Германии и во многом были ограничены в правах. Целью режима была полная германизация территории и геноцид поляков и польских евреев; нацисты не пытались создать марионеточное польское правительство, вся администрация носила чисто немецкий характер.

42

Фронтовой театр (нем.).

43

«У меня есть моя любимая музыка…» (нем.).

44

Вооруженное выступление в Варшаве (1 августа 1944 г.), направленное против немецких оккупантов и организованное подпольной Армией Крайовой. Восстание длилось 63 дня и закончилось 2 октября капитуляцией повстанцев. В ходе Варшавского восстания погибли 10 тыс. повстанцев, 7 тыс. пропали без вести; погибло около 150 тыс. гражданского населения; значительные потери понесли и немцы. Варшавское восстание — одно из самых трагических событий Второй мировой войны и вызывает многочисленные споры историков.

45

Во время Варшавского восстания ни западные союзники, ни Советская Армия, стоявшая у стен Варшавы, не оказали повстанцам помощи, о которой просило командование Армии Крановой.

46

Городок на южной границе Польши.

47

Кресы — пограничные области (полъск.). Первоначально так называли границу между Польшей и татарской Ордой, впоследствии — восточные рубежи Речи Посполитой; в период между Первой и Второй мировыми войнами — всю территорию к востоку от линии Керзона, оккупированную в 1939 г. Красной Армией (в 1945 г. включенную в состав Украинской, Белорусской и Литовской республик).

48

Фаустпатрон (панцерфауст) — ручной противотанковый гранатомет одноразового использования, примитивное оружие, созданное, чтобы быстро компенсировать практическое отсутствие противотанкового оружия в немецкой армии в конце Второй мировой войны.

49

«Оружие возмездия», применявшееся Германией в конце Второй мировой войны: Фау-1 — крылатая ракета, Фау-2 — баллистическая ракета.

50

Бурка (полых., местное).

51

Свободная от евреев (нем).

52

Регион в западной части Польши, в IX–X вв. — племенная территория полян. Первоначально называлась Полония, после присоединения к Польше новых территорий установилось название Большая Польша (в отличие от Малой Польши). Историческая столица края — Познань.

53

«Жизнь в розовом цвете» (франц.).

54

Армия Крайова.

55

Только для немцев (нем.).

56

Букв. «одно вместо другого» (лат.) — путаница, неразбериха.

57

Фильм «Еврей Зюсс» был снят в 1940 г. немецким режиссером Файтом Харланом по одноименному историческому роману Лиона Фейхтвангера (1918); любопытно, что сам роман назвать «антисемитским» никак нельзя.

58

Конституция 3 мая, официально именовавшаяся «Правительственным законом от 3 мая», — конституция Речи Посполитой, принятая Чрезвычайным сеймом 3 мая 1791 г. В 1918 г. после воссоединения Польши День Конституции 3 мая был провозглашен официальным праздником. Правительство Польской Народной Республики не приветствовало этот праздник, но патриотически настроенные поляки продолжали его отмечать, хотя и неофициально. В 1990 г. он был возрожден и объявлен государственным праздником.

59

Станислав Миколайчик (1901–1966) — государственный и политический деятель; вице-премьер (1940–1943), затем премьер-министр (1943–1944) польского правительства в изгнании.

60

Польская рабочая партия — «наследница» довоенной Польской коммунистической партии.

61

«Познанский Июнь» (Познанское восстание) 1956 г. — первое из нескольких крупных выступлений польского народа против коммунистического правительства.

62

Колбаса, начиненная кровью, требухой и кашей.

63

Польский монашеский Орден сестер Св. Феликса (felicis — счастье, лат.) из Канталичио, образованный в Варшаве в 1855 г. и занимающийся благотворительной деятельностью (устройство домов престарелых, сиротских приютов, больниц, школ).

64

Имеется в виду период между 1918-м и 1939 гг., когда Польша — после многих разделов — существовала как целостное суверенное государство.

65

Польская объединенная рабочая партия, «обновленная» ПРП.

66

Лешек Хердеген (1929–1980) — известный актер и литератор.

67

Деревня на северо-востоке Германии.

68

Болеслав Берут (Бернацкий) (1892–1956) — партийный и государственный деятель, с марта 1954 г. — первый секретарь ПОРП.

69

В этом здании находился краковский Дом литераторов.

70

Вислава Шимборская (р. 1923) — поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе (1996).

71

Тадеуш Бжозовский (1918–1987) — художник, один из самых ярких представителей краковской художественной богемы.

72

Константы Ильцефонс Галчинский (1905–1953) — знаменитый поэт, в стихах которого сочетаются элементы лирики, юмора, иронии и гротеска.

73

Имеется в виду ресторан в одноименной гостинице в Кракове.

74

Люциан Кудринский (1929–2006) — известный журналист, конферансье, публицист. Многолетний фельетонист «Пшекруя».

75

Стефан Отвиновский (1910–1976) — писатель, драматург, публицист. С 1947 по 1976 г. — председатель Краковского отделения Союза польских писателей.

76

От немецкого Sperre — закрытие. После войны словечко осталось от немецкого комендантского часа. По старинному обычаю дворники в 10 вечера перед Новым годом запирали ворота и брали с опоздавших плату.

77

Ян Юзеф Щепанский (1919–2003) — прозаик, эссеист, сценарист, переводчике английского (главным образом Джозефа Конрада), один из самых уважаемых «нравственных авторитетов» в Польше. Во времена «Солидарности» был председателем Польского союза писателей, написал много книг о своих путешествиях.

78

В 1942–1943 гг. нацисты выселили с Замойщины (Юго-Восточная часть Польши) десятки тысяч поляков для последующей колонизации района. Часть из них, в основном дети, вывозились в Германию для «ассимиляции».

79

Кожаные гетры были введены в обмундирование немецкой армии к концу войны — вместе со шнурованными ботинками вместо сапог.

80

Управление общественной безопасности в Польской Народной Республике.

81

ППШ — пистолет-пулемёт Шпагина, разработанный советским конструктором Георгием Шпагиным, активно использовался в Великой Отечественной войне. Был принят на вооружение в 1941 году и снят с вооружения в 1951 году.

82

Как клошар (франц.) Во Франции клошар — бродяга, бездомный (примерно то же, что «бомж» в России).

83

Тадеуш Бой-Желенский (1874–1941) — поэт, переводчик, публицист, литературный и театральный критик.

84

Антоний Гавелка (1840–1894) — известный в Кракове ресторатор, основатель ряда популярных краковских кафе с изысканной кухней, пользовавшихся большой популярностью в требовательном кругу профессуры Ягеллонского университета и артистической богемы.

85

Хелена Моджеевская (1840–1909) — крупнейшая польская актриса, выступала в Кракове и Варшаве, в 1876 г. эмигрировала в Калифорнию.

86

Новая Гута — исторический район Кракова на левом берегу Вислы; в 1949 г. там началось городское строительство, а в 1950-м — в рамках «шестилетнего плана» индустриализации страны — строительство большого металлургического комбината.

87

Государственный праздник возрождения Польши главный праздник Народной Польши; отмечался ежегодно 22 июля начиная с 1945 г.

88

Купюры в цитате сделаны автором.

89

«Служба Польше» — государственная военизированная молодежная организация (1948–1955).

90

Лени Рифеншталь (1902–2003) — немецкий режиссер-документалист. Самая известная и одна из самых талантливых женщин-режиссеров за всю историю кинематографа, в истории останется «пособницей Гитлера». Автор упоминает фильм о съезде нацистской партии в 1936 г.

91

В октябре 1950 г. в Польше была произведена «денежная реформа» наподобие проведенной в Советском Союзе в 1947 г. Злотые были обменены в эквиваленте 100:1 и (в некоторых случаях) 100:3.

92

Восточнославянская этническая группа (русины), населяющая исторический район Галиции, Закарпатья и северную часть Словакии.

93

Войт — глава гминной администрации; гмина — единица территориального самоуправления.

94

Анджей Тадеуш Бонавентура Костюшко (1746–1817) — польский и американский военный и политический деятель, участник Войны за независимость США, организатор польско-литовского восстания 1794 года, национальный герой Польши, США.

95

Тадеуш Новак (1930–1991) — поэт и прозаик, один из выдающихся представителей так называемой деревенской прозы.

96

Пивная, пивной бар (нем.).

97

Автор называет имена польских писателей и поэтов.

98

Блоне — обширный луг (48 га) в пределах Кракова, вблизи от исторического центра.

99

Ежи Анджеевский (1909–1983) — прозаик, публицист, киносценарист, автор знаменитого романа «Пепел и алмаз», «Врата рая» и др.).

100

Стефан Киселевский (1911–1991) — польский писатель, публицист.

101

Краковский погребок «Под Баранами» — легендарное кабаре, которое основал и вплоть до самой смерти бессменно возглавлял Петр Скшинецкий.

102

Государственное высшее театральное училище.

103

Район на севере Польши, называемый «краем тысячи озер».

104

Дворец науки и культуры имени И.В. Сталина, сооруженный в Варшаве в 1953 г., — родная сестра московских высоток, подаренная Польше Советским Союзом.

105

Здесь неточность: фактически Хрущев пришел к власти сразу после смерти Сталина, заняв пост Первого секретаря ЦК КПСС. Маленков стал Председателем Совета министров.

106

Великолепно (франц.)

107

Войцех (Адальберт) Корфанты (1873–1939) — лидер движения за независимость Силезии от Германии (1919–1921). После ожесточенной борьбы восставших поляков с германскими войсками по решению Совета Лиги Наций от 17.10.1921 г. юго-восточная часть германской Верхней Силезии с центром в Катовице вошла в состав Польши.

108

Юзеф Циранкевич (1911–1989) — премьер-министр Польской Народной Республики в 1947–1952 и 1954–1970 гг.

109

«Польский Октябрь» — период послаблений коммунистического режима (так называемая «оттепель Гомулки»), наступивший после 8-го пленума ЦК ПОРП (октябрь 1956 г.), на котором секретарем ЦК был избран возвращенный из опалы В. Гомулка. События эти связаны с разоблачением в СССР культа личности Сталина на XX съезде КПСС.

110

Леопольд Тырманд (1920–1985) — прозаик и публицист, необычайно популярный в Польше в 1950-е гг.; в 1965 г. эмигрировал, жил в США.

111

См. сноску 108.

112

Так в Польше иронически называют период после бурных событий 50-х годов (Познаньское восстание, «гомулковская оттепель»), который, по сути, завершился полным крахом коммунизма в Польше лишь в 1989 году.

113

См. сноску 112.

114

«Салун Бешеной Лошади» (англ.).

115

Гуральская вязаная шапочка с обязательным помпоном.

116

Так называли куртки из искусственного меха.

117

Частные гостиницы (англ.)

118

Збигнев Цибульский (1927–1967) — знаменитый актер, режиссер; много и успешно снимался в кино («Пепел и алмаз» и др.). Богумил Кобеля (1931–1969) актер театра и кино. Вместе с Цибульским основал в Гданьске студенческий театр «Бим-Бом».

119

Цыц — буквально «сиська» (польс., прост).

120

Жак Тати (1908–1982) — французский актер и режиссер, классик французской кинокомедии. (Настоящая фамилия Татищев — по русскому деду, который был дипломатом в Париже.)

121

Польский писатель (англ.).

122

Город Краков, очень интересный (англ.)

123

Ежи Гедройц (1906–2000) — польский публицист и политик, издатель и главный редактор эмигрантского польскоязычного журнала «Культура».

124

Гданьск, Сопот и Гдыня составляют единый городской конгломерат «Труймясто» (тройной город — польск.).

125

Союз польской молодежи.

126

Летняя школа (англ.).

127

Мягкое порно (англ.).

128

Военно-морской флот (англ.)

129

Польская библиотека (франц.).

130

Петр Равич (1919–1982) — французский писатель, переводчик, журналист. Родился во Львове, во время войны был узником фашистских концлагерей. После войны занимался журналистикой в Польше, с 1947 г. жил в Париже. В 1961 г. опубликовал свою написанную по-французски главную книгу «Кровь неба» — роман о Холокосте и концлагере.

131

Чеслав Милош (1911–2004) — поэт, переводчик, эссеист, лауреат Нобелевской премии по литературе (1980). С 1951 г. жил в эмиграции, в Париже, потом в США, последние годы жизни провел в Польше.

132

Збигнев Херберт (1924–1998) — поэт, драматург, эссеист. В разные годы подолгу жил за рубежом (Франция, Великобритания, Италия, ФРГ).

133

Пригород Парижа.

134

Густав Херлинг-Грудзинский (1919–2000) — писатель и литературный критик, участник польского сопротивления во время Второй мировой войны, отсидел в сталинских лагерях, потом воевал с немцами в армии Андерса; один из основателей и соредакторов польской эмигрантской «Культуры».

135

Польская литература (франц.).

136

Новое время (франц.).

137

Город в Италии.

138

Должно быть, четыре: ниже («Коротко о дальнейшем») Мрожек называет дату своего отъезда за границу — июнь 1963 г.

139

Юзеф Святло (1915–1975) — подполковник, занимавший высокую должность в Министерстве госбезопасности; замешан во многих преступлениях коммунистического режима; в 1953 г., опасаясь чисток после смерти Берия, бежал на Запад; автор разоблачительной книги «За кулисами органов безопасности и партии».

140

См. сноску 64.

141

Одна из самых престижных улиц Варшавы.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Славомир Мрожек

Славомир Мрожек - биография автора

Славомир Мрожек (польск. Sławomir Mrożek; 29 июня 1930, Боженчин, Малопольское воеводство — 15 августа 2013, Ницца) - польский писатель, драматург, эссеист. Родился в семье почтальона. Литературную деятельность начинал в краковской газете «Дзенник польски», где поначалу пребывал «в качестве редакционного мальчика на посылках», занимался текущей газетной работой, писал на разные темы. Первые фельетоны и юморески увидели свет в 1950 году. Произведения, опубликованные в периодике, составили сборник «Практичные полупанцири» (1953),...

Славомир Мрожек биография автора Биография автора - Славомир Мрожек