Примечания книги: 2013. Конец времен - читать онлайн, бесплатно. Автор: Франсеск Миральес

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 2013. Конец времен

Неужели в пачке старых писем, случайно найденных антикваром, содержится приговор всему человечеству? Ответ предстоит найти журналисту Лео Видалю. Роковая переписка Юнга с каббалистом Каравидой, оцененная в 2013 тысяч евро, была похищена, и ее поиски забросят Видаля в Албанию, а потом в Грецию. Кровавые преступления, сопровождающие каждый его шаг на пути к ужасающей истине, - это только начало... конца.

Перейти к чтению книги Читать книгу « 2013. Конец времен »

Примечания

1

Павана – торжественный медленный бальный танец, распространенный в Европе в XVI в., а также инструментальная музыкальная пьеса. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Сефарды – субэтническая группа евреев, сформировавшаяся на Пиренейском полуострове вследствие миграции иудеев внутри Римской империи, а затем внутри Халифата, в дальнейшем изгнанная с территории Португалии и Испании. Ныне живут в странах Северной Африки, Малой Азии, Балканского полуострова, в Израиле.

3

Femme fatale – роковая женщина (фр.).

4

Католические короли – устоявшееся наименование двух испанских монархов-супругов: королевы Изабеллы I Кастильской (1451–1504) и короля Фердинанда II Арагонского (1452–1516).

5

Намек на широко известную древнеримскую поговорку о том, что все дороги ведут в Рим.

6

Ска – танцевальный музыкальный стиль, появившийся на Ямайке в конце 1950-х гг.

7

Кошерное – приготовленное в соответствии с требованиями иудейской религии

8

Одноместный батискаф.

Твой прожектор направлен в бездну

Таинственных вод.

Только ты их исследуешь.

Социалистический батискаф,

Сочиняет трагический отчет

Товарищ механик

В океанографический институт.

Одинокий батискаф… (каталон.).

9

Мы запрограммированы только на прием.

Ты можешь освободить номер и расплатиться за него, когда захочешь.

Но вот вырваться отсюда тебе не удастся!

Добро пожаловать в отель «Калифорния»,

Такое милое местечко… (англ.).

10

«Французская кондитерская» (фр.).

11

«Албанские ежедневные новости» (англ.).

12

Спелеолог – специалист, изучающий естественные подземные пещеры.

13

«Ленивая ящерица» (англ.).

14

«Дорога в ад» (англ.).

15

И ты ничего не сможешь сделать.

Это – всего лишь листки бумаги, улетающие от тебя прочь… (англ.).

16

Море отражается в летнем небе, и его белые барашки становятся похожими на прозрачных ангелов… (фр.).

17

«Лейтесь, мои слезы» (англ.).

18

Сувлаки – небольшие шашлыки на деревянных шпажках.

19

Экзегет – толкователь античных и библейских текстов.

20

Вот здесь,

среди древних богов,

после жизни,

после хлопот.

Ты же знаешь, что этот конец

является началом (англ.).

21

Затерявшийся в Исландии (англ.).

22

«Голубая лагуна» (англ.).

23

«Чувствуя тоску» (англ.).

24

«Утрата» (англ.).

25

Кава – испанское игристое вино.

26

Где любовь?

Спутники разваливаются на части в атмосфере.

Наш пепел разбросан там и здесь.

Все ответы оказываются правильными.

Это всего лишь конец света (англ.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Франсеск Миральес

Франсеск Миральес - биография автора

Сын портнихи и известного административного работника, автор родился в Барселоне 27 августа 1968. После восьми лет обучения в церковной школе Риверы, которая находится возле Дворца Музыки, он получает степень бакалавра исчезнувшей академии АЛЬМИ и ИЕС МОНСЕРРАТ.

Несмотря на проблемы при подаче документов, ему удается поступить на факультет Журналистики Барселонского Автономного Университета, который он бросает по прошествии четырех месяцев. В этом же году он начинает работать официантом в «ЛЕ ПЮС ДЕЛЬ БАРРИ ГОТИК», кабачке на улице Монсио, где он учится играть на фортепиано.

В...

Франсеск Миральес биография автора Биография автора - Франсеск Миральес