1
Пинчраннер — игрок в бейсболе, задачи которого состоят в том. чтобы в критический момент стремительной пробежкой вывести команду вперед. — Здесь и далее примечания переводчика.
2
Пинчхиттер — игрок в бейсболе.
3
Питчер — игрок в бейсболе.
4
Хикари — по-японски означает «свет».
5
Mors. Imbecillitas.
6
Гэнсин (942—1017) — один из основоположников буддийской секты Дзёдо, автор «Трактата о смерти».
7
Кобаяси, Хидэо (род. в 1920 г.) — японский критик и литературовед.
8
Норинага, Мотоори (1.730—1801) — выдающийся японский ученый-просветитель.
9
Юнг, Карл Густав (1875–1961) — швейцарским психолог и философ-идеалист.
10
Олгрен, Нелсон — современный американский писатель.
11
Юкава, Хидеки (род. в 1907 г.) — японским физик.
12
Блейк, Уильям (1757–1827) — английский поэт и художник.
13
Популярный в Японии комикс.
14
Мандала — буддийский магический рисунок мира.
15
Ри — мера длины, равная 3927 м.
16
Хонэн (1133–1212) — один из основателей буддийской секты Дзёдо.
17
Синран (1173–1262) — один из основателей буддийской секты Дзёдо.
18
Яньаньцы — имеются в виду коммунисты.
19
Чунцинцы — имеются в виду гоминдановцы.
20
Кансайский диалект — диалект Западной Японии.
21
Оутияма — императорский дворец.
22
Нио — Страж ворот — одно из божеств буддийского Пантеона.
23
Too much — слишком (англ.).
24
Reasonably — благоразумно (англ.).
25
По-японски «превращение» и «эпилепсия» звучат одинаково, но пишутся разными иероглифами.
26
И наоборот (лат.).
27
Эпоха Мэйдзи — 1867–1912 гг
28
Санэмори — демон Ашура в одной из пьес Дзэами (1363–1443) для театра Но.
29
Кинтаро — персонаж японских сказок.
30
Сэнсэй — вежливое обращение к старшему, уважаемому человеку.
31
Ривера, Диего (1886–1957) — мексиканский художник.
32
Божества синтоистского Пантеона.
33
«Фудоки» — историко-географический памятник древней Японии «Описания Земли и нравов» (VIII в.).
Вернуться к просмотру книги
|