Примечания книги: Кабирия с Обводного канала - читать онлайн, бесплатно. Автор: Марина Палей

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кабирия с Обводного канала

"Любимый, я всю мою жизнь, оказывается, сначала - летела к тебе, потом приземлилась и бежала к тебе, потом устала и шла к тебе, потом обессилела и ползла к тебе, а теперь, на последнем вдохе, - тянусь к тебе кончиками пальцев. Но где мне взять силы - преодолеть эту последнюю четверть дюйма?" Это так и не отправленное письмо, написанное героиней Марины Палей, - наверное, самое сильное на сегодняшний день признание в любви. Повесть "Кабирия с Обводного канала" была впервые издана в журнале "Новый мир" в 1991 году и сразу же сделала ее автора знаменитым. Вскоре эту повесть перевели на восемь европейских языков, причем итальянский перевод "Cabiriadi Pietroburgo" вышел с посвящением Федерико Феллини и Джульетте Мазине, оказавшим на автора огромное влияние. Кроме "Кабирии", в данный сборник вошли и другие любовные повести и рассказы, полные жажды жизни, дерзкого эротизма и непреклонной отваги человеческого сердца в его стремлении пробить стены камеры-одиночки.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Кабирия с Обводного канала »

Примечания

1

«Смех во тьме» (англ.); в русском варианте – «Камера обскура».

2

Хиты 50-х годов: соответственно – Чака Берри, Фрэнка Синатры, Луи Армстронга и Билли Холидэй.

3

Равноправие (фр.).

4

Антикраак (antikraak) – «антизахват»: система жилищного устройства, при которой пустующие (запланированные к сносу) здания официально сдаются в аренду по символической цене. Таким образом, достигаются два результата: здание не может быть захвачено стихийно, т. к. оно находится под контролем «антикрааковской» организации; представители «свободных профессий» получают почти бесплатное жилье (ими оплачиваются только коммунальные услуги) – причем, как правило, баснословно большой площади. Так же – антикраак – называется и само такое жилище. (Прим. автора.)

5

Еще!! еще!! еще!! оооо, еще разок!! (нидерландск.)

6

Зеркальные шары (нидерландск.)

7

«Как Господь во Франции» (нидерландск.) – соответствует гибриду между русскими выражениями «как сыр в масле» и «как у Христа за пазухой» (прим. автора).

8

Сумма, равная примерно ста пятидесяти евро. (Прим. автора.)

9

Голландская можжевеловая водка.

10

Судебный иск так и подстерегает (англ.) – Примеч. автора..)

11

Тепло, горячо (нидерландск.).

12

Холодно (нидерландск.).

13

Эту песенку Alex De Large, герой фильма «Заводной апельсин», напевал при совершении им насилий (прим. автора).

14

Следы; пути (нидерландск.).

15

Промежность (лат.).

16

А я... Я искала любовь. Только любовь. Настоящую. Я всегда буду ее искать. (нидерландск.)

17

А я нынче богата. Амбары мои полны зерном, в полиэтиленовом пакете плесневеет половинка круглого, а матрас туго набит сухарями, и, когда я ночью ворочаюсь, соседи за тонкой перегородкой очень завидуют (прим. автора).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Марина Палей

Марина Палей - биография автора

Биография

Марина Палей родилась 1 февраля 1955 года в Ленинграде (по её собственному уточнению, в Ингерманландии). В 1978 году окончила Санкт-Петербургскую государственную медицинскую академию имени И.И.Мечникова (бывший ЛГСМИ), работала врачом.

В 1985 году поступила на отделение критики в Литературный институт имени А.М.Горького, которое окончила с отличием в 1991 году. С 1995 года проживает в Нидерландах.

Творческая деятельность

Начала публиковать литературную критику в 1987 году. Первое опубликованное произведение в прозе - короткий...

Марина Палей биография автора Биография автора - Марина Палей