1
Акт III, сцена 2. Перевод В. Левина. — Здесь и далее примечания переводчика
2
В британских школах сдаются по окончании шестого класса средней школы
3
Второй день Рождества, когда подарки получают слуги, посыльные и т.д.
4
Английский писатель (р. 1931), прославившийся книгой «Аутсайдер» (1956), проповедовавшей «новый экзистенциализм» и отказ от «логики и разума» в пользу интуитивного видения
5
Здесь — женщина (фр.)
6
После пятого класса средней школы в Великобритании
7
Полигиния (от лат.) — многоженство
8
Ищите женщину (фр.)
9
Естественно (фр.)
10
Нед Шеррин — английский актер и юморист; Антония Сьюзан Байатт (р. 1931) — английская писательница, лауреат премии Букер (1990); Джонатан Миллер (р. 1936) — известный юморист и театральный режиссер; Виктория Мэзер — современный автор сатирических «романов нравов»
11
Современный английский писатель считается классиком уэльской литературы
12
Кен Фоллетт — автор политических детективов; Лорд Рой Хэттерсли — член британского парламента, ветеран лейбористской партии; Бренда Мэддокс, Эдвард Пирс — современные английские писатели
13
Общее переохлаждение организма
14
В конце века (фр.)
15
Известный журналист и модный радиоведущий «Би-Би-Си»
16
Популярный радиосериал на Би-Би-Си о жизни вымышленной деревенской семьи. Передается ежедневно, начиная с 1951 года и по сегодняшний день
17
Образом действий (лат.)
18
Сеть магазинов одежды, названа по имени голландских основателей Клеменса и Августа Бренникмайеров
19
Роман Чарлза Диккенса (1838-39)
20
Лидер Либерально-демократической партии, третьей по величине в Великобритании
21
Член Лейбористской партии, придерживающийся левых взглядов. Сейчас мэр Лондона
22
Командующий операцией «Буря в пустыне»
23
Английский комедийный актер
24
Шесть боевиков ИРА, осужденных по обвинению в организации взрывов в бирмингемских пабах в 1974 г.
25
На своем месте (лат.)
26
Медиа-магнат, погибший в 1991 г. при загадочных обстоятельствах
27
Музей истории, искусств и археологии при Оксфордском университете
28
Актер, звезда Голливуда 60-х годов
29
Лондонская бульварная газета
30
Прозвище популярного английского футболиста Пола Гаскойна, славящегося своим экстравагантным поведением
31
Официальный выходной день по всей Великобритании, приходится на последний понедельник мая. Первоначально в этот день отдыхали только служащие банков
32
Тед Хьюз (1930-1998) — английский поэт, лауреат литературных премий Англии и США
33
С… без… (фр.)
34
Марка высококачественной почтовой бумаги
35
Проповедническая организация англиканской церкви, основанная в 1882 году
36
Maрджори Прупс (1911-1996) — известный редактор колонок личных проблем
37
Современный англо-американский писатель, которому приписывают «открытие Прованса» для туристов после оглушительного успеха его первого романа «Год в Провансе»
38
Здесь — беспощадная красавица (фр.)
39
Бог знает чем (фр.)
40
Популярные издания, рассчитанные на невзыскательный массовый вкус
41
Главный прокурор Великобритании, выступает как обвинитель по всем важным делам
42
Алкоголик-острослов, на протяжении двух десятков лет описывавший свои питейные подвиги и физические страдания на страницах респектабельного журнала «Спектейтор»
43
Ленни Генри — известный комик и пародист; Ричард Инграмс — популярный телеведущий
44
Государственная железнодорожная сеть
45
Самый популярный британский телесериал о жизни городских окраин
46
Особая эскадрилья высшего пилотажа ВВС Великобритании
47
Произведения искусства (фр.)
48
Английский общественный деятель и литератор, известный активист гуманитарного движения, в 1980-х годах успешно способствовал выдаче британских заложников Ливией и Ираном. В 1987 году сам был захвачен заложником в Бейруте и четыре года провел в одиночном заключении
49
Огромный выставочный павильон из стекла и чугуна, сгорел в 1936 году
50
Айзембар Кингдом Брунел (1806-1859) — английский инженер-кораблестроитель, создавший в 1838 году первый трансатлантический пароход «Грейт Вестерн»
51
Новое крыло Национальной Галереи, завершено в 1991 году. В нем размещаются преимущественно коллекции эпохи раннего Возрождения
52
Плотина через Темзу, предохраняющая Лондон от возможных наводнений, открыта в 1984 г.
53
Бездельник-аристократ из книг П. Г. Вудхауза
54
Разводной мост через Темзу с двумя готическими башнями, одна из главных достопримечательностей Лондона
55
«Империя чувств» японо-французского режиссера Нагиса Осима
56
Алан Фримэн — легендарный диск-жокей Би-Би-Си; Делия Смит — автор популярных поваренных книг; Роберт Робинсон — выдающийся американский исполнитель госпелов; Иэн Хислоп — популярный литератор и радиоведущий; Боб Гелдоф, Энни Леннокс — известные рок-исполнители
57
Кубок, присуждаемый на ежегодных матчах по крикету между командами Великобритании и Австралии. После второй подряд победы австралийцев в 1883 году в качестве символического приза им преподнесли урну с «прахом английского крикета» (пеплом от сожженного столбика крикетной калитки)
58
Собрание картин старых английских мастеров, а также импрессионистов и постимпрессионистов
59
Пола Рего (р. 1935) — английская художница португальского происхождения; Ванесса Белл (1879-1961) — английская художница, сестра Вирджинии Вулф; Гиша Кёниг — современная еврейская художница
Вернуться к просмотру книги
|