Примечания книги: Моряк, которого разлюбило море - читать онлайн, бесплатно. Автор: Юкио Мисима

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моряк, которого разлюбило море

Юкио Мисима — анфан-террибль японской литературы, безусловный мировой классик и писатель, в своем творчестве нисходящий в адовы бездны и возносящийся на ангельские высоты. Самый знаменитый и читаемый в мире из японских авторов, прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе — более ста томов), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота в день публикации своего последнего романа). «Моряк, которого разлюбило море» — это история любви моряка Рюдзи, чувствующего, что в море его ждет особая судьба, и вдовы Фусако, хозяйки модной одежной лавки; однако развитый не по годам тринадцатилетний сын Фусако, Нобору, противится их союзу, опасаясь потерять привычную свободу... Впервые на русском один из лучших романов знаменитого японца!

Перейти к чтению книги Читать книгу « Моряк, которого разлюбило море »

Примечания

1

Автор, вероятно, намекает на «Сутру Сердца Праджня-Парамиты» — «Праджня-парамита-хридая-сутра» (яп. «Хання харамитта сингё») о пустотности всех элементов бытия и веры в возможность непосредственного постижения бодхисатвой истинной реальности «пустоты» как она есть. (Прим. ред.)

2

Карута — название карт в одноименной японской игре, где игроки должны правильно соединить друг с другом карты с написанными на них частями стихов. (Здесь и далее прим. перев.)

3

Кариота — род растений семейства пальм.

4

Танка (или даньцзя) — народность в Гонконге, живущая на пришвартованных в гавани джонках и сампанах.

5

Сампан — дощатая плоскодонная лодка.

6

Мотомати — квартал в районе Нака-ку, Иокогама, состоящий преимущественно из одноименной торговой улицы.

7

Яматэ-тё — традиционно населенный иностранцами квартал, куда многие иностранные торговцы перебрались с открытием порта Иокогама в 1859 г.

8

Гиндза — главная торговая улица Японии в Токио.

9

Клюз — отверстие в борту, служащее для пропускания якорной цепи.

10

Ботдек — шлюпочная палуба.

11

Морская Башня (Marine Tower) — 106-метровая решетчатая башня в районе Нака-ку, г. Иокогама, служит самым высоким маяком в мире; построена в 1961 г., обзорная площадка на высоте 100 м. с видом на Фудзияму.

12

Канна — многолетнее травянистое растение семейства канновых с крупными яркими оранжевыми, желтыми или красными цветками.

13

Цубо — японская единица площади, примерно 3,3 кв. м.

14

Трамп — грузовое судно, занятое перевозками в зависимости от наличия грузов без заранее фиксированного расписания.

15

Шорея (или лауан) — род листопадных деревьев семейства диптерокарповых высотой до 37 м.

16

Басямити — название района и улицы в Иокогаме.

17

Сиокуми — кукла-солевар, держащая на плечах коромысло с морской водой для изготовления соли.

18

Натто — традиционное японское блюдо из ферментированных бобов, популярное на завтрак, часто употребляется с горчицей и зеленым луком.

19

Насидзи — японская техника в декоративно-прикладном искусстве — добавление в лак крошечных кусочков металлической фольги, создающее на поверхности прихотливый мерцающий узор.

20

Юката — легкое летнее кимоно.

21

Тиримэн — разновидность японского шелка, схожего с крепом.

22

Самбо — в синтоизме небольшая деревянная подставка для жертвоприношений.

23

Пирамидка из рисовых лепешек (по-японски «кагамимоти») — традиционное новогоднее украшение.

24

Родзаси — традиционная японская техника вышивания.

25

Черные корабли (куробунэ) — японское название иностранных судов, пришедших для «открытия» Японии в конце периода Эдо, которое они получили за то, что пускали много черного пара.

26

Нанбан (букв. «южные варвары») — изображение на ширмах испанских, португальских и итальянских моряков, приплывавших к берегам Японии в XVI一XVII вв.

27

Трехглазый послушник — оборотень с видящим насквозь третьим глазом на лбу из японских народных сказок.

28

Тосо — новогоднее сладкое сакэ с лекарственными травами.

29

В Японии существует новогоднее поверье, что вода, набранная из колодца в первый день года (по-японски «вакамидзу»), защищает от лиха.

30

Макиэ — лаковая роспись, обрызганная золотой и серебряной пылью на подставках, шкатулках или ширмах.

31

Дзюбако — многоярусная лаковая коробка для новогоднего стола.

32

Онигири — рисовые колобки, обычно с начинкой, завернутые в лист сушеной морской капусты.

33

Автор, вероятно, имеет в виду веревку из рисовой соломы симэнава, подвешиваемую в священных местах для зашиты от злых духов, и переносной синтоистский храм микоси, внутри которого находится какой-либо священный предмет.

34

Кансай — регион Западной Японии на острове Хонсю.

35

Рэнга — японский поэтический жанр, соединяющиеся друг с другом стихотворения нескольких авторов.

36

Тогэцукё («Мост переправляющейся луны») — главная достопримечательность в Арасияма (гора и одноименный район в пригороде Киото).

37

Лао — китайский алкогольный напиток.

38

Мандорла — вертикальный миндалевидный нимб священного сияния.

39

Тохоку — название региона Восточной Японии на о. Хонсю.

40

Трихозант (змеиный огурец) — род травянистых лиан семейства тыквенных, произрастающих в тропическом и субтропическом климате.

41

United Fruit Company — в прошлом главная корпорация США по экспорту тропических фруктов из стран третьего мира, в 1984 г. преобразована в Chiquita Brands International.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Юкио Мисима

Юкио Мисима - биография автора

Юкио Мисима (наст. имя Хираока Кимитакэ) (1925–1970) – японский писатель, драматург, режиссер театра и кино, актер.

Цитата:

«Все говорят, что жизнь — сцена. Но для большинства людей это не становится навязчивой идеей, а если и становится, то не в таком раннем возрасте, как у меня. Когда кончилось моё детство, я уже был твёрдо убеждён в непреложности этой истины и намеревался сыграть отведённую мне роль, ни за что, не обнаруживая своей настоящей сути».

Это цитата из первого, принёсшего автору признание романа Юкио Мисимы «Исповедь маски»,...

Юкио Мисима биография автора Биография автора - Юкио Мисима