Примечания книги: Леди и джентльмены - читать онлайн, бесплатно. Автор: Джером Клапка Джером

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди и джентльмены

Рассказы, которые входят в число лучших произведений величайшего юмориста Англии - Джерома К.Джерома. Потрясающе забавные приключения английских леди, джентльменов и, что немаловажно, их слуг, собак, кошек, а также призраков - столь же эксцентричных и оригинальных, как и их хозяева. Озорная апология викторианской Британии - страны, где следует не­изменно держать себя в руках (или лапах) и даже в самой нелепой ситуа­ции сохранять невозмутимость. Джером К.Джером - писатель, которого будут с наслаждением читать всегда. И не в последнюю очередь это относится именно к его прелест­ным рассказам!..

Перейти к чтению книги Читать книгу « Леди и джентльмены »

Примечания

1

О небеса (нем.). — Здесь и далее примеч. пер.

2

Мой Бог (фр.).

3

Mein — мой (нем.).

4

«Огородная школа» — литературное направление конца XIX — начала XX в., широко использовавшее местный шотландский диалект и колорит.

5

Comme il faut — благопристойно (фр.).

6

Талий — мифическая земля, лежащая к северу от Британии.

7

Detur digniori. — Да будет дано достойнейшему (лат.).

8

Ипатия Александрийская (370?—415) — женщина-ученый греческого происхождения, философ, математик, астроном. Преподавала в Александрии.

9

Гертон-колледж — известный женский колледж Кембриджского университета. Основан в 1869 г.

10

Я римский гражданин (лат.). Употребляется как форма, обозначающая привилегии.

11

«Аркада Лэутера» — знаменитый лондонский универсальный магазин первой половины XIX в.

12

Стоун — 14 фунтов (6,35 кг).

13

Автолик — сын Гермеса, отец Антиклеи, дед Одиссея.

14

Брикстон — один из районов Лондона.

15

Мальборо-Хаус — резиденция членов королевской семьи.

16

Мэншн-Хаус — официальная резиденция лорд-мэра лондонского Сити.

17

«Адельфи» — лондонский эстрадный театр.

18

Призрак Пеппера — в 1863 г. Джон Генри Пеппер, лондонский химик, предложил свой метод показа призраков. С помощью большого посеребренного стеклянного листа он заставлял призраки двигаться. На закрытой части сцены или под сценой завернутая в белое фигура как бы купалась в лучах света, затем этот образ отражался в зеркале и переносился на наклонную стеклянную плоскость, скрытую от глаз зрителей. С помощью такой техники создавалась наводящая ужас иллюзия: призраки вставали из могил и общались с живыми людьми.

19

«Дом, милый дом» — популярная в США и Англии песня американского поэта Джона Пейна (1791–1852) и английского композитора Генри Бишопа (1786–1855), впервые прозвучавшая в 1923 г.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Джером Клапка Джером

Джером Клапка Джером - биография автора

Джером Клапка Джером (Jerome Klapka Jerome)

Джером Клапка Джером не псевдоним; писателя так звали на самом деле. Необычное второе имя отец дал ему в честь своего друга Дьердя Клапки, венгерского генерала, жившего в эмиграции в городке Уолсоле, что в графстве Стаффордшир. Именно там 2 мая 1859 года и родился будущий юморист.

Отец Джерома занимался и строительством домов, и добычей угля, и продажей скобяных изделий, но дела у него шли из рук вон плохо.

Когда Джерому пошел второй год, отец его окончательно разорился, и вся семья переехала...

Джером Клапка Джером биография автора Биография автора - Джером Клапка Джером