Примечания книги: Игра кавалеров - читать онлайн, бесплатно. Автор: Дороти Даннет

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра кавалеров

` Игра кавалеров` - четвертая книга о приключениях блестящего и непобедимого шотландца Кроуфорда из Лаймонда, где все тайное становится явным и срываются все маски. Юную Марию, королеву Шотландии, пока удается спасти от ее трагической судьбы, однако новыетайны, еще более мрачные и зловещие, угрожают герою…

Перейти к чтению книги Читать книгу « Игра кавалеров »

Примечания

1

Они солгали, значит (фр.).

2

Твоя глупая муза с твоей грубой лирой (фр.).

3

Взгляните, девушки: то Окассен! (ст.-фр.)

4

О Боже, Создатель милосердный… (ст.-фр.)

5

Прекрасный, златокудрый… (ст.-фр.)

6

По вашим рукам течет кровь (ст.-фр.).

7

Здесь болтают (фр.).

8

Милостивейший, достойнейший и ученейший (лат.).

9

Благодарю вас (фр.).

10

Услады есть в войне, а в браке есть тревоги (фр.).

11

Пятьсот тысяч миллионов повозок, полных чертей (ст.-фр.).

12

Рак отщипнул вам усы (ст.-фр.).

13

Ты творишь не чудеса, а диковины (фр.).

14

С помощью Божьей (ст.-фр.).

15

"Дамы из Дьепа личиком лепы» (фр.).

16

Прекрасная вдова (фр.).

17

Наставница публичных девок (фр.).

18

Роковой несчастный случай (лат.).

19

Боже (фр.).

20

Красотка, но холодна как лед. Красотка, понял! (фр.)

21

Нужно ли, чтобы Отец Небесный платил за каждое «Отче наш», да и «Богородица Дева» стоила бы крону? (ст.-фр.)

22

Красотка! Красотка точно, но уж никак не холодна! Не холодна нисколько! (фр.)

23

Травля кабана (лат.).

24

Ну-с, сударь? (фр.)

25

Я наскучил свету всему, и мне наскучил весь свет (фр.).

26

Жорж! В чем дело? Ах, не бросай меня! (фр.)

27

Проходимец (ит.).

28

Ой! Бертран!.. Это, должно быть, Бертран! (фр.)

29

Мой муж (фр.).

30

Это Бело, моя маленькая серая кошечка. Это Бело — смерть крысам… Маленькая мордочка, маленькие зубки (фр.).

31

Что такое? (фр.)

32

На этом Самсон потерял свои очи. Счастлив тот, кто сего избежал (ст.-фр.).

33

Скажи-ка (фр.).

34

Моей доброй сестры (фр.).

35

Троих видала, одного полюбила (лат.).

36

Дорогая (гэльск.).

37

Венец не тому достался (ст.-фр.).

38

Не запирайте дверей (исп.).

39

"Ида, фригийская пастушка» (фр.).

40

Потише (гэльск.).

41

Святая Пасха (фр.).

42

Двуличием (фр.).

43

На главу возлагаем пурпурное облачение (лат.).

44

Прими одеяние сие цвета небесного (лат.).

45

Иллюминация (фр.).

46

Не временной славы в военных походах, но да удостоишься ты наконец венка вечной победы. Аминь (лат.).

47

Эй, гляди (фр.).

48

Оставь его в покое (гэльск.).

49

Душенька моя (фр.).

50

Смерть без смерти, конец без конца (лат.).

51

Смерти мы обязаны и именем нашим, и нашими трудами (фр.).

52

Мой бог (фр.).

53

Помолчи (фр.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Дороти Даннет

Дороти Даннет - биография автора

Dorothy Dunnett
25.08.1923 — 09.11.2001

Родилась в 1923 году в Шотландии. С 1940 по 1955 работала на государственной службе в качестве пресс-атташе. В 1946 году вышла замуж за Алистера Даннетта, позже редактора The Scotsman.

Даннетт начала писать в конце 1950-х годов. Ее первый роман, «Игра королей», был опубликован в США в 1961 году, а в Соединенном Королевстве через год. В общей сложности было опубликовано 22 ее книги.

Она также вела насыщенную жизнь на государственной службе, в качестве члена Попечительского совета Национальной...

Дороти Даннет биография автора Биография автора - Дороти Даннет