Примечания книги: Нефертити и Эхнатон - читать онлайн, бесплатно. Автор: Кристиан Жак

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нефертити и Эхнатон

Книга известного французского египтолога Кристиана Жака - первое на русском языке подробное описание одного из самых загадочных периодов истории Древнего Египта. В ней доступно рассказывается о жизни и деятельности "солнечной четы" - фараона Эхнатона и его супруги Нефертити. С периодом правления Эхнатона, жившего более трех тысяч лет назад, связано немало загадок. Исследователи до их пор не могут прийти к единому мнению по вопросам о том, каковы были предпосылки "религиозной реформы" Эхнатона, почему он решил построить для себя новую столицу, как объяснить, что изображения фараона резко отличаются от изображений его предшественников и преемников... Кристиан Жак предлагает читателям свою версию тех давних событий.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Нефертити и Эхнатон »

Примечания

1

Хоремхеб – генерал, влиятельный сановник при дворе Эхнатона; стал фараоном после смерти Эйе.

2

Эхнатон, «Действенный дух Атона», – имя, принятое фараоном Аменхотепом IV в шестой год правления.

3

Жак К. Египет великих фараонов: История и легенда. М., 1992.

4

Тутанхамон – в Ахетатоне он носил имя Тутанхатон; стал преемником Эхнатона и его соправителя Сменхкара под именем Тутанхамон и правил в Фивах.

5

Ахетатон, «Страна Света Атона», – древнеегипетское название столицы, построенной Эхнатоном в Среднем Египте.

6

См.: Ассман Я. Египет: теология и благочестие ранней цивилизации. М., 1999,с.330.

7

См.: Ассман Я. Египет: теология и благочестие ранней цивилизации. М., 1999, с. 336.

8

Эйе – один из самых влиятельных сановников при дворе Эхнатона; стал фараоном после смерти Тутанхамона.

9

Перепелкин Ю. Я. Жрец царя во главе государства // Вестник древней истории. 1989. № 3, с. 26. В русской литературе используются разные транскрипции имен, написание Амен-хотп (вместо Аменхотеп) передает структуру египетского имени-фразы («Амон доволен»).

10

Аменхотеп III– фараон, отец Эхнатона и супруг Тийи.

11

Луксор – современное название места в восточной части Фив, где Аменхотеп III построил храм, в котором ежегодно совершалось таинство нового рождения царя богом Амоном.

12

См.: Bell L. Luxor temple and the cult of the royal ka// Journal of Near Eastern Studies. Chicago, 1985. v. 44, № 4, pp. 251—294

13

См.: Johnson W. R. Amenhotep III and Amarna: Some new considerations // Journal of Egyptian Archaeology. 1996, № 82, pp. 65–82.

14

Об этом см.: Ockinga В. Zum Fortleben des «Amarna-Loyalismus» in der Ramessidenzeit // Die Welt des Orients. Stuttgart, 1983. Bd 14, S. 207–215.

15

Опубликован в: Amin A.M.A. Amer. Tutankhamun's decree for the chief treasurer Maya// Revue d'йgyptologie. Paris, 1985, v. 36, pp. 17–20, pi. 1.

16

Поскольку, по египетским представлениям, Бог мог вселиться в любой образ, а каждый египетский город обязательно должен был иметь своего бога-покровителя, египтяне после покорения Нубии «создавали» новых богов для всех построенных ими на бывшей вражеской территории новых крепостей. Делалось это очень просто. Строился храм со статуями и изображениями бога, а имя для бога выбиралось по стандартной схеме: имя какого-то почитаемого египетского божества + название крепости или местности. Так и появились целая вереница новых Хоров, Хнум, владыка области первых порогов, несколько разных ипостасей богинь Сатет и Анукет и пр.

17

Государство в Северной Сирии со смешанным семитским и хурритским населением (хурриты – народ, родственный по языку урартам, древним жителям Армянского нагорья); существовало в 16–14 вв. до н. э.

18

См.: 2ivie A. P. Aper-el et ses voisins: considйrations sur les tombes rupestres de la XVIlIe dynastie а Saqqarah // Memphis et ses nйcropoles au Nouvel Empire. Paris, 1988, pp. 103–112.

19

См.: Martin G. T. The Memphite tomb of Horemheb. London, 1989.

20

Хеттское государство сложилось в Малой Азии в 18 в. до н. э. и просуществовало до начала 12 в. до н. э. С воцарения Суппилулиумы в начале 14 в. до н. э. начинается период Новохеттского царства – период хеттской империи. Ее столицей был город Хаттуса (совр. Богазкёй).

21

Туту посвящена статья, которую мы цитировали выше: Перепелкин Ю. Я. Жрец царя во главе государства.

22

Liverani M. Aziru, servitore di due padroni // Studi orientali in ricor-do di Franco Pintore. Pavia, 1983, pp. 93—121.

23

См.: Klengel H. Einige Bemerkungen zur Syrienpolitik des Ameno-phis IV/Echnaton. Altertum, 1965, Bd 11, Hft 3. S. 135.

24

В более популярной форме его результаты изложены в книге: Перепелкин Ю. Я. Тайна золотого гроба. М., 1968; 2-е изд. М., 1969.

25

Меритатон – старшая дочь Эхнатона и Нефертити.

26

Кийа – «второстепенная» супруга Эхнатона.

27

Сменхкара – соправитель Эхнатоца; их совместное правление продолжалось около трех лет.

28

Фивы – в эпоху Нового царства столица Египта. Карнак и Луксор были частью Фив и располагались на восточном берегу Нила; западный берег был застроен другими храмами и гробницами.

29

Ю. Я. Перепелкин употребляет иные, чем это принято в русском языке, написания имен, передающие подлинное звучание египетской речи (которое можно восстановить только для некоторых слов). Арабскими цифрами обозначены строки надписи. В квадратные скобки помещаются реконструированные части текста.

30

Они опубликованы в книге: Коростовцев М.А. Повесть о Петеисе III.Древнеегипетская проза. М., 1978.

31

Helck W. Die Erzвhlung vom verwunschenen Prinzen // Form und Mass, Beitrвge zur Literatur, Sprache und Kunst des alten Аgypten. Festschrift fur Gerhard Fecht,Wiesbaden, 1987,S.218–225.

32

Ахетатон – древнеегипетское название города; эль-Амарна – его нынешнее, арабское название, которое часто неправильно передают как «Телль эль-Амарна» или, сокращенно, «Амарна». Отсюда – такие выражения, как «амарнский период», «амарнское искусство», «амарнская религия».

33

(эль-)Амарна – арабское название Ахетатона.

34

Гермополь – священный город бога Тота; располагался на западном берегу Нила, почти напротив Ахетатона.

35

Карнак – современное название места в восточной части Фив, где располагается большой храм Амона-Ра.

36

Мы здесь не будем обсуждать вопрос о том, что сей ученый муж, видимо, просто не привык к лучам божественного светила; вспомним лучше, что в Древнем Египте были известны солнечные зонты и балдахины – они, кстати, изображены и в сценах из гробниц эль-Амарны.

37

См. ниже, глава IX, с. 73.

38

Малъката – дворец Аменхотепа III в Фивах (на западном берегу Нила), где родился Эхнатон.

39

Язык семитского населения Древней Месопотамии. Во 2 тыс. до н. э. стал языком международного общения в Восточном Средиземноморье.

40

То есть, например, посылал отцу невесты брачные дары.

41

Египтяне стали поклоняться воинственным азиатским богиням Астарте и Кудшу, так как у них самих похожих культов не было; и, наоборот, в иконографии азиатских богинь отразились черты египетской богини Хатхор.

42

Мемфис, «Весы Обеих Земель», – священный город бога Птаха; располагался на территории южной части современного Каира.

43

Гелиополь – древнейший священный город Египта, посвященный божественному Солнцу. Он находился недалеко от современного Каира; ныне почти полностью разрушен.

44

Тийа – «великая супруга» Аменхотепа Шг мать Эхнатона.

45

Следует также отметить, что в Нубии, далеко от великих религиозных центров Египта, бог-сокол Хорахти почитался наравне с богом Амоном. Интересно, что Эхнатон в первые годы своего правления будет превозносить именно Хорахти – подготавливая таким образом почву для введения культа Атона.

46

Повесть Синухе. Пер. О.В. Томашевич: Хрестоматия по истории Древнего Востока. М., 1997, с. 33.

47

Сути – уменьшительно-ласкательная форма от имени Сет.

48

Два овала, которые использовались на письме только для выделения тронного и личного имен фараона.

49

Плеть, знак власти царя.

50

Согласно другой гипотезе, «андрогинные» статуи являются просто незаконченными работами: скульптор не успел приделать к ним накладные набедренные повязки и передники. Однако это не объясняет, почему телу были намеренно приданы женственные черты. А в том, что дело обстояло именно так, сомневаться не приходится: слишком уж явно акцентированы бедра и форма таза.

51

Обычно первый хеб-сед праздновался на тридцатом году правления, а последующие – с промежутком в один-два года.

52

Одним из традиционных способов легитимизации власти фараона была его женитьба на дочери царя и царицы (часто – его собственной сестре), которая считалась законной наследницей престола.

53

Египетские фараоны имели по многу законных жен – отчасти именно потому, что заключали дипломатические браки. До нас дошло, например, изображение царского гарема в Ахетатоне.

54

По поводу атрибуции бюста скульптору Тхутмосе см.: R. Krauss, Jahrbuch Preussischer Kulturbesitz. Berlin 20, 1983, pp.119–132.

55

Об этой прическе см.: Е.К.Werner, Acta Orientalia 48, pp.324–331.

56

Изображение двух кобр.

57

Систр – священный музыкальный инструмент, род погремушки.

58

См.: Acta Orientalia 38, 1977, pp.5—10.

59

Египетский год делился на три сезона по четыре месяца каждый: ахет («Половодье»), перет («Сев», зима) и шему («Жатва», лето). В каждом месяце было по тридцать дней. В начале или конце года добавлялись пять «дополнительных» дней.

60

То есть две богини, покровительствующие Верхнему и Нижнему Египту.

61

Это выражение можно перевести и по-другому: «Совершенны трансформации Ра».

62

Собственно, имя фараона следовало бы писать «Ахнатон», но мы здесь следуем укоренившейся в русском языке традиции.

63

Сплав золота и серебра.

64

См.: Murnane W.J., Newsletter ARCE 128, 1984, pp.40–52.

65

Макетатон – вторая дочь Эхнатона и Нефертити; умерла в четырнадцатом году правления.

66

Твердый, трудный для обработки камень.

67

Глаза, ожерелья, украшения на головных уборах.

68

Другой возможный перевод – «Амон впереди». То есть Ра.

69

То есть Ра.

70

Здесь: эпитет бога Птаха.

71

Kadry A. Officers and Officials in the New Kingdom. Budapest, 1982. 90

72

Каждый египетский храм считался воплощением космоса, «образом неба на земле». Ахетатон же весь был городом-храмом, священной резиденцией Солнечного Диска.

73

Центральная зала была выше окружавших ее помещений, и окна прорубали под потолком. Они были маленькими и зарешеченными.

74

В эпоху империи (Новое царство) фараон часто именовался «владыкой всего, что обходит в своем круговом движении Солнечный Диск». Эта формула подразумевает упорядоченный, то есть живущий в соответствии с законом Маат (в политическом плане – в соответствии с волей фараона) мир, за пределами которого царит хаос.

75

Далее текст приводится в переводе М.А.Коростовцева (см.: Коростовцев М.А., Повесть о Петеисе III. М., 1978. С.251–255), но – в соответствии с замыслом К.Жака – с разбивкой на строфы и строки.

76

Перевод этой строки у К.Жака: «Хотя тебя видят, пути твои остаются незримыми». Или: «Твое движение [по небу] остается непознанным». Эхнатон хочет сказать, что сущности Бога люди не знают – несмотря на то, что он являет себя самым доступным для восприятия образом, в солнечном свете.

77

«Смерть», наступающая после захода Солнца, есть не полное прекращение существования, но состояние, обусловленное временной утратой энергии. В этот период готовится возрождение живого организма, которое обязательно произойдет на рассвете.

78

В египетском тексте – Ка («двойник» человека или бога; его изображение, то есть овеществленная память о нем, которая продолжает существовать и после смерти; бессмертная жизненная сила, являющаяся частью личности).

79

В переводе К.Жака (видимо, более правильном): «Ты созидаешь эмбрион в женщине».

80

В переводе К.Жака: «характеры».

81

В переводе К.Жака: «который трудится для них».

82

В переводе К.Жака: «И они напоят их поля и их города».

83

По представлению Эхнатона, есть два Нила: один находится на небе и, проливаясь в виде дождя на землю, дарует жизнь чужеземным странам; другой вытекает из «преисподней» и поддерживает жизнь Египта. Слово «преисподняя» не совсем удачно: речь идет о «нижнем мире», который считался хранилищем потенциальных созидательных энергий.

84

К.Жак переводит это трудное место, которое М.А.Коростовцев предпочел оставить без перевода, так: «…жару, чтобы люди в полной мере оценили тебя».

85

Пер. К.Жака: «Ибо ты – диск дневного солнца над землей». Далее следует несколько поврежденных строк, которые К.Жак восстанавливает следующим образом: «[Когда ты удаляешься,// Ни одно из твоих созданий не может существовать,// Так как не видит тебя]».

86

Пер. К.Жака (более правильный): «…они живут тобой».

87

Пер. К.Жака: «…то велишь каждой вещи произрастать для царя»; пер. М. Лихтхайм (Lichtheim M. Ancient Egyptian Literature. Vol. II. Berkeley– Los Angeles – London, 1976,p.99): «…то побуждаешь [всех] двигаться ради царя».

88

Имеется в виду территория древней Нубии, располагавшейся между первыми и четвертыми порогами Нила.

89

Бек – скульптор, начальник Скульпторов Ахетатона.

90

Davis. The Rock Tombs of El-Amarna, IV, XXXI.

91

Помимо перечисленных городов, следы строительной активности Эхнатона были обнаружены в Атрибисе, Иллахуне, Ассиуте, Тоде, Медамуде, Арманте, Амаде, Сесеби, Седеинге (последние три города находятся в Нубии. – Прим. пер.).

92

Богине Хатхор.

93

Приношение любой жертвы (хлеба, вина, мяса, благовоний и т. д.) традиционно считалось приношением Маат.

94

Иными словами, означало, что люди усвоили этот закон и действуют в соответствии с ним.

95

См.: Davis, op. cit., V, 2 et VI, 25.

96

Анхесенпаатон – третья дочь Эхнатона и Нефертити, супруга Тутанхамона.

97

См.: Helck W.MDAIK40, 1984, pp.159–167.

98

Г.В. Мюллер обратил внимание на сакральный характер «прогулок», представленных на рельефах Древнего царства. «Прогуливающийся» в действительности вступает в контакт с обожествленной природой, чтобы «порадовать свое сердце» и достичь «места вечности». Та же символика, несмотря на изменившуюся внешнюю атрибутику, была связана и с амарнскими «прогулками».

99

Такие конусы изготавливались из плотного жира, пропитанного ароматными веществами: медленно тая, жир стекал на одежду, и вокруг человека распространялось облако благовоний. Рассматривая египетские фрески, мы можем увидеть на белых одеждах пирующих желтоватые подтеки этого жира.

100

В эпоху Нового царства общее количество праздничных дней за год иногда доходило до ста двадцати.

101

Египтяне получали за свой труд не деньги, которых почти до конца египетской истории в стране не было, а натуральные выдачи (продукты, одежду и т. д.). Эти выдачи распределялись в централизованном порядке.

102

Молельни представляли собой небольшие постройки, располагавшиеся в приусадебных садах. Именно там находились рельефы с изображениями царской семьи или статуэтки божеств, о которых рассказывалось выше.

103

«Совершенным (или младшим) богом» в Египте называли фараона.

104

Сирии и Нубии.

105

Вероятно, Крит и другие греческие острова.

106

Кирпичики и кольца – употребительные в Египте формы золотых слитков; на многих изображениях можно видеть, как их взвешивают на весах.

107

Африканская страна, расположенная южнее Нубии; по одной из гипотез – побережье Сомали.

108

«Сени Ра» существовали в заупокойных фиванских храмах: это были платформы, на которых устанавливали алтари.

109

См.: Traunecker С. JSSEA 14, 1984, pp.60–69.

110

См.: HelckW.Јm «Feldzug» unter Amenophis IVgegen Nubien, SAK 8, 1980, pp. 117–126; Schulman A. R. The Nubian war of Akhetaton. – in: I'Egyptologie in 1979 (CNRS), 1982, 2, pp.299–316.

111

Царь Иерусалима.

112

Или: «Тот, кого упрочило ка Ра».

113

Обо всех этих проблемах см.: Krauss R. Das Ende der Amarnazeit. Hildesheim, 1978.

114

Davis, op. cit., 2, pis.43 sq.Однако Джулия Сэмсон отрицает наличие каких-либо доказательств, подтверждающих, что Меритатон приняла на себя роль фараона и состояла в браке с юным Сменхкара.

115

См.: Schulman A. R. JARCE 15,pp.43–48; Spalinger A. J. Egyptian-Hittite Relations at the Close of the Amarna Period and Some Notes on Hittite Military Strategy in North Syria. BES 1, pp. 55–89.

116

Крупный город в Северной Сирии, резиденция хеттского наместника.

117

Перевод Ю.Я.Перепелкина, см.: Хрестоматия по истории Древнего Востока, с. 56.

118

Тутанхамон умер в возрасте восемнадцати лет.

119

Египтяне называли «Черной землей» Египет (имея в виду его плодородие), а «Красной землей» – все пустыни и чужеземные страны.

120

См.: Hari R. La «Damnation memoriae» amarnienne. Mйlanges Gutbub, 1984, pp. 95-102.

121

В русском синодальном переводе Библии – 103-й псалом.

122

Имя Моисей происходит от египетского слова месу, которое можно интерпретировать как «ребенок» или как уменьшительную форму от имен типа Рамесу, «Ра рожден», Птахмесу, «Птах рожден» и т. д.

123

О Моисее и его связях с Египтом и Эхнатоном см.: J. Lehman, Moses – Der Mann aus Вgypten, Religionstifter, Gesetzgeber, Staatsgriinder, Hambourg, 1983.

124

Французским Национальным центром научных исследований.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Кристиан Жак

Кристиан Жак - биография автора

Кристиан Жак (фр. Christian Jacq; род. 28 апреля 1947, Париж, Франция) - французский египтолог, популяризатор и писатель. В настоящее время проживает в Швейцарии.
Древним Египтом Кристиан Жак заинтересовался в тринадцатилетнем возрасте, когда прочёл "Историю древнеегипетской цивилизации" Жака Пиренна. Под её влиянием Жак написал свой первый роман, а к восемнадцати годам его творческие наработки включали уже восемь книг. "Шампольон-египтянин", изданный в 1987, стал первым коммерчески успешным трудом писателя. На данный момент Кристиан Жак написал...

Кристиан Жак биография автора Биография автора - Кристиан Жак