1
Фивы. (Здесь и далее примеч. авт., если не указано иное.)
2
Бедуины Палестины.
3
Бытовавшее в описываемую эпоху название Египта.
4
Мемфис.
5
Египетское название Нубии.
6
Намек на эпизод из египетской мифологии: Хор, сын Осириса, мстя своему дяде Сету за недостойное поведение, отрезает ему яички.
7
Одно из названий Египта в описываемую эпоху.
8
Судя по всему, автор имеет в виду Мемфис с его обширным некрополем. (Примеч. пер.)
9
Египетское название острова Элефантина.
10
Административно-территориальная единица.
11
Хару, Джахи и Опис — названия местностей к северу от Палестины и к югу от Сирии. Фенху — Финикия, располагавшаяся вдоль побережья Средиземного моря и граничившая с Палестиной.
12
Народ мореплавателей, родина которого — Малая Азия. Впоследствии переселился на Сардинию, дав острову свое название.
13
Настольная игра, похожая на шашки, которая вошла в моду во времена Нового Царства.
14
Свежие или сушеные листья ката используют для жевания или заваривания в качестве легкого наркотика-стимулятора. (Примеч. пер.)
15
Вид письма в Древнем Египте.
16
Игра, в которой передвигают фишки согласно выпавшему числу очков.
17
Бог-создатель Вселенной.
18
Регион на юго-востоке Ливийской пустыни.
19
Сын Осириса, также преследуемый Сетом.
20
Птах — одно из имен бога-творца в древнеегипетской религиозной традиции, покровитель Мемфиса; Хорахти — Хор горизонта; Сехмет с головой львицы — богиня мести и болезней, а также лекарей, повелительница демонов и защитница года; Хнум с головой барана — бог-творец, создающий человека на гончарном диске, хранитель истоков Нила. Такова фиванская интерпретация, поскольку божественная атрибутика сильно варьировалась в разных городах и даже кварталах одного города.
21
Обобщающее название всех богов.
22
Выступаем!
23
То же, что Ретену (Северная Сирия). (Примеч. пер.)
24
Река Оронт.
25
В настоящее время Вади-Хальфа.
26
Египетские танцовщицы. (Примеч. пер.)
27
Овощная культура. (Примеч. пер.)
28
Меридово озеро, в настоящее время — озеро Карун.
29
Сети I скончался в 1279 г. до н. э.
30
Область в нижней Нубии.
31
Здесь приводится выдержка из аутентичного текста.
32
Рукав Нила, окружающий город Пер-Рамсес.
33
Первое имя означает «Амон справа от него», второе — «Амон есть его вооруженная рука».
34
В дальнейшем переименована в Суккот.
35
Даты установлены: с 5 мая 1274 года до н. э. до начала июля того же года.
36
Древнее название Гелиополиса, располагавшегося к северу от Тебса, крупного центра египетской теологии.
37
Нахарина — царство Миттани, к северу от Алеппо, более чем в 200 км от Кадеша; царство дарданцев находилось в западной части Малой Азии. На самом деле Рамсесу не пришлось побывать на упомянутых землях, когда он шел отвоевывать у хеттов крепость Кадеш.
38
1 итру равнялся 10,5 км.
39
Смесь из глины и золы, которой натирали тело во время омовения.
40
В те времена не существовало ни седел, ни стремян.
41
Ветер с песком, подобный сирокко, который свирепствует в Египте в летне-осенний период.
42
Несколько озер, примыкающих к Красному морю.
43
Дамаск. Как впоследствии Александр Великий, основавший пять Александрий на перекрестках Азии, Рамсес II построил город Пер-Рамсес в Сирии, который стал впоследствии называться Дамаском.
44
Имеются в виду гиксосы: на древнеегипетском это слово означает «чужеземный государь».
45
Сет попытался изнасиловать Хора, сына Осириса, который хитростью избежал позора.
46
Лунный бог, почитаемый в Фивах, сын Амона и Мут. Изображался в виде человека с головой сокола. Прогонял злых духов.
47
Хаемуасет стал жрецом этого храма и оставался им до смерти.
48
«Рамсес II. Правдивая история».
49
«И отправились сыны Израилевы из Раамсеса в Сокхоф до шестисот тысяч пеших мужчин, кроме детей». (Примеч. пер.)
50
«Описание Египта». (Примеч. пер.)
51
Фердинанд де Лессепс (1805–1894). Французский дипломат, инженер, автор проекта и руководитель строительства Суэцкого канала. (Примеч. пер.)
52
«Рамсес II. Правдивая история». (Примеч. пер.)
53
«Боги Египта». (Примеч. пер.)
54
«Словарь египетской цивилизации». (Примеч. пер.)
Вернуться к просмотру книги
|