1
Пьер Пюже (1620–1694) — французский скульптор, рисовальщик, живописец и архитектор XVII века. (Здесь и далее прим. перев.)
2
Салон-де-Прованс — деревня в департаменте Буш-дю-Рон.
3
Туррителлы — виды ископаемых моллюсков.
4
На самом деле мавзолей, или «кенотаф», Юлиев в Сен-Реми-де-Прованс возведен в память о двух племянниках Августа — Кае и Луции, погибших совсем юными на поле брани.
5
Алискамп — галло-римский некрополь в Арле.
6
Лекция, прочитанная в Средиземноморском университетском центре в Ницце 18 января 1969 года.
7
Имеется в виду скульптурный портрет Патины Бонапарт-Боргезе, сестры Наполеона Бонапарта, выполненный Антонио Кановой.
8
Могила Америго Веспуччи (ит.).
9
«По берегу Арно» (ит.).
10
Княгиня, принцесса (ит.).
11
Дорогая герцогиня (англ.).
12
«Готский альманах» (Almanach de Gotha) — генеалогический сборник, издававшийся ежегодно с 1763 года до конца Второй мировой войны в немецком городе Гота. Альманах включал родословные росписи правящих домов и наиболее значительных родов титулованного дворянства Европы.
13
Еще один! (ит.)
14
Сегодня — двое! (ит.)
15
Дом солнца (ит.).
16
Прогулочная коляска для туристов (ит.).
17
Александр Дюма. Путевые впечатления.
18
Santuccia — уменьшительное от santa, «святая» (ит.).
19
Всем хорошего праздника! (ит.)
20
Панафинеи — празднества в честь богини Афины в Древней Греции.
21
Дионисий Старший — сиракузский тиран в 405–367 гг. до н. э., прославившийся своей бесчеловечной жестокостью.
22
Сицилийская вечерня — национально-освободительное восстание сицилийцев прошв власти Анжуйской ветви дома Капетингов 30 марта 1282 года.
23
Имеется в виду «дело Доминичи», наделавшее много шума во Франции в 1952 году. Трое англичан — муж, жена и дочь — были найдены убитыми рядом с их машиной неподалеку от фермы, принадлежавшей семье Доминичи, в районе деревни Люр в Провансальских Альпах. В тройном убийстве был обвинен глава семейства Доминичи, семидесятипятилетний Гастон, правда, вина его так и не была доказана. Он был приговорен к смертной казни, но в 1960 году помилован Шарлем де Голлем.
24
Сальваторе Джулиано (1922–1950) — народный герой Италии, наиболее мифологизированный сицилийский бандит и сепаратист. Его сравнивали с Робин Гудом.
25
Следует отметить, что эти строки были написаны в 1957 году. С тех пор нравы на Сицилии, как и повсюду в мире, похоже, значительно изменились (Прим. автора).
26
Монреале — пригород Палермо, где расположен знаменитый собор Рождества Пресвятой Богородицы, важный памятник арабо-норманнской архитектуры, заложенный сицилийским королем Вильгельмом II Добрым в 1174 году.
27
Город Эриче, расположенный на северо-западе Сицилии в провинции Трапани, в античные времена был центром культа, посвященного богине-матери (создательнице Вселенной, породившей жизнь на Земле), известной в разные эпохи под именами Астарты (финикийский период), Афродиты (греческий период) и Венеры Эрицейской (римский период).
28
Это приспособление, имевшее форму ящика, поворачивающегося вокруг своей оси, имелось во многих средневековых монастырях.
29
Центурипы — античный город на Сицилии.
30
Сегеста (первоначально Эгеста, или Акеста) — древний город на северном берегу Сицилии, построенный, по преданию, троянцами для царя Эгеста (Ацеста), после того как Эней, плывший в Италию, был занесен на остров Сицилию.
31
Селинунт — античный город на южном берегу Сицилии (провинция Трапани). Основан греками в 628 году до н. э. Ныне на месте Селинунта находится деревня Маринелла.
32
Наос — центральная часть античного храма.
33
Землетрясение? Какое еще землетрясение? Люди, господа хорошие, все это люди сделали! Да, вандалы! Да, иконоборцы! Но — люди! (ит.)
34
Дугга, Тубурбо Майус — античные города на территории современного Туниса.
35
Национальный музей Бардо — музей античной мозаики и произведений искусства в городе Тунисе. Расположен в бывшем дворце беев.
36
По преданию, византийская императрица Феодора (ок. 500–548), супруга императора Юстиниана I, в юности выступала в цирке.
37
Очевидно, намек на известное высказывание Блеза Паскаля: «Человек — это мыслящий тростник».
38
Химера — древнегреческая колония на северном побережье Сицилии.
39
Лекция, прочитанная в Средиземноморском университетском центре в Ницце и в Театре Монте-Карло 8 и 10 марта 1971 года.
40
Талассократия — подтип государства (античного, средневекового или современного), вся экономическая, политическая и культурная жизнь которого вследствие недостатка земельных ресурсов или особого географического положения сосредоточивается на деятельности, так или иначе связанной с морем.
41
Школа стоицизма получила название от портика Стоа Пойкиле («расписного портика»), где Зенон Китийский впервые выступил в качестве самостоятельного учителя.
42
В данном пересказе есть неточности и искажения смысла. См. Деяния апостолов, 14, 8—19.
43
Автор пугает здесь двух апостолов. Мытарем, то есть представителем всеми презираемой профессии, был до обращения Матфей. Павел же (или Савл) происходил из уважаемой семьи, отец его был фарисеем, и сам он был воспитан в традициях фарисейского благочестия. Кроме того, в Деяниях апостолов, где рассказывается история обращения в христианскую веру проконсула Сергия Павла (Деян., 13,4-12), ни слова не говорится о причине принятия апостолом имени Павел: он просто называется этим именем наравне с Савлом.
44
Герулы — германское племя, жившее в Северном Причерноморье, на Среднем Дунае и Нижнем Рейне в III–V вв. н. э. С IV в. известны как наемники в Древнем Риме.
45
Французские варианты имен кипрских королей, именующихся в русской исторической традиции Гвидо, Амальрик, Генрих, Гуго, Иоанн, Яков, Петр, Людовик.
46
Публий Корнелий Сципион Африканский Старший (235–183 гг. до н. э.) — римский полководец Второй Пунической войны, победитель Ганнибала.
47
Луи Юбер Гонзальв Лиоте (1854–1934) — французский военачальник, маршал Франции (1921), министр обороны Франции в 1916–1917 гг., известный своим участием в колониальных войнах в Индокитае и Марокко.
48
Фамилия генерала Де Голля имеет тот же корень, что и античное название Франции — Галлия.
Вернуться к просмотру книги
|