1
Хвалынское море — Каспийское море.
2
Учуг (волжск.) — частокол или тын поперек реки для улова красной рыбы, которая по весне идет вверх по реке и останавливается этим учугом.
3
Голутвенный — бедный, в основном из пришлых крестьян, казак, живший, как правило, на дворе богатого казака.
4
Гафель — верхняя рея паруса.
5
Намаз — мусульманская урочная молитва.
6
1 сентября по ст. стилю.
7
Кут — угол, заулок крестьянской избы.
8
Верея — у одностворчатых ворот навесной столб. Другой столб назывался притворным.
9
Загнетка — обычно левый заулок русской печи, ямка на предпечье, куда сгребается жар.
10
Деньга — русская серебряная монета XIV–XVIII веков. Из гривны серебра (48 золотников) с 1535 года изготовляли 600 денег — сабляниц или 300 копеек. На деньгах-сабляницах изображался всадник с саблей, на копейке — всадник с копьем. Полушка — 1/4 копейки, чеканилась из серебра без обозначения достоинства, весом в 0,17 грамма. В одном рубле было 100 копеек, которые чаще всего назывались новгородками, каждая была вдвое дороже сабляницы.
11
Шкода (стар.) — вред, убыток, порча и т. д.
12
Дети боярские — сословие, получавшее от правительства участок земли, с обязательством нести военную и земскую службу.
13
Урочище — всякий природный знак, как-то: речка, гора, овраг, грива, лес. Ранее принимали за урочище и одинокое дерево, пень, приметный камень и т. д.
14
Стрельцы управлялись «приказами»: делились на приказы, полки, округа.
15
Мурья (волжск.) — пространство между палубой и грузом, где укрываются в непогоду бурлаки, а также трюм.
16
Кичка — перед, нос судна. «Сарынь на кичку!» — приказ волжских разбойников бурлакам, чтоб не мешали им биться со стражей.
17
Бисйор хуб — очень хорошо!
18
Чишм — слушаюсь.
19
Мисюрка — египетский шлем без забрала.
20
Малеки — башмаки.
21
Тюфянчей — близкий к русскому «сын боярский», служилый человек.
22
Педер сухтэ — твой отец горит в аду.
23
Салам алейком — здравствуй.
24
Пэдэр сэг — собачий сын.
25
Ашрэф — и Иран — за бога, благородная Персия!
26
Гяур — неверный, то есть не мусульманин.
27
Иа, алла! — Бог ты мой!..
28
Хабардар — берегись.
29
Сербаз шахсевен — солдат, любящий своего шаха.
30
Тезик — купец.
31
Вор (стар.) — мошенник, плут, обманщик.
32
Дарага — начальник базарной стражи.
33
Ах, господи!
34
Опасайся!
35
Тать (стар.) — вор, хищник, похититель.
36
Аллах велик.
37
Вознесенский монастырь был заложен вдовой Дмитрия Донского в 1393 году. Впоследствии монастырь стал усыпальницей великих княжен, цариц и царевен. В 30-е годы XX века монастырь был взорван вместе с еще более древним Чудовым монастырем.
38
Студенец — родник.
39
Алатырь — загадочный камень, упоминаемый в сказках и заговорах.
40
Колонтарь — боевые доспехи из металлических пластин, скрепленных между собой железными кольцами.
41
Муэдзин — мусульманский дьячок, призывающий с минарета на молитву, обычно слепой.
42
Намаз — мусульманская урочная молитва.
43
Кюльзум-море — Каспийское море.
44
Абдалла — так русские в XVII веке называли мусульманских бродячих дервишей, схожих с нашими монахами.
45
Фальконета — род малой пушки, которая ставилась на железную подпорку-развилку.
46
Адамашка — сабля дамасской выделки.
47
За аллаха, благородная Персия!
48
Огонь, солдаты, любящие шаха!
49
Куркуль (донск.) — степной хищник, орел.
50
Просвирник — служитель монастыря, пекущий просвиры.
51
Куржум (астрах.) — персидская лодка. Куржумные деньги — магарычи, плата за перевоз на судах людей и грузов.
52
Кунак (татар.) — приятель, знакомый, с кем ведут хлебсоль.
53
Ошметки — истоптанные, избитые лапти.
54
Гашник — опояска, на которой держатся штаны.
55
Нижний Яицкий городок — современный Гурьев.
56
Паузок — речное мелководное судно, для перегрузки клади с больших судов на мелководье. Небольшой дощаник.
57
Годовальник — казак иль стрелец, посланный служить вдали от дома сроком на один год.
58
Сажень — 2,14 метра.
59
Прясла — часть городской стены от башни до башни.
60
Против того, как — так же, как…
61
Обычай потчевать отца новорожденного ложкой каши, круто посоленной и наперченной. «Солоно и горько рожать», — говорила при этом бабка-повитуха.
62
Ратовище — древко копья, бердыша или рогатины.
63
Тумак — помесь волка и собаки.
64
Вица — хворостина, розга, хлыст.
65
Лещедка — расколотая на конце, расщепленная палка для сжимания, ущемления чего-нибудь.
66
Четь — мера сыпучих тел, четвертая часть ведра.
67
Ендова — медная посуда с рыльцем для отлива.
68
Енох — смирный парень, простак.
69
Середина сентября по ст. стилю.
70
Юрт — часть земли или реки с угодьями.
71
То есть на четыре года.
72
Алтын — 6 денег, или 3 копейки. Счет на алтыны ведется давно, но как самостоятельная серебряная монета началась чеканиться только при Петре I в 1704 году.
73
Полупяти деньги — 4,5 деньги.
74
Стерво — труп околевшего животного, палая скотина.
75
Однорядка — долгополый кафтан без воротника, с прямым запахом и с пуговицами, однобортный.
76
Однородец — земляк, одноземец.
77
Ныне остров Индер.
78
Святой Егорий считается покровителем зверей.
79
Глухая исповедь — церковный обряд отпущения грехов покойнику.
80
Место на Москве, где был застенок.
81
Бунчук — булава, атаманский жезл.
82
Пядь — мера длины, равная 17,78 см.
83
Персидским флотом командовал Менеды-хан.
84
Вепрь — дикий кабан.
85
Воротники — стражники у городских ворот.
86
Брыластый — толстогубый.
87
Ососок — молочный поросенок.
88
Правеж — взыскание долга с применением истязания.
89
Выть — время, час еды: завтрак, полдник, обед, ужин.
90
Сбор налога на военные нужды в размере пятой или десятой части стоимости всего имущества налогоплательщика.
91
Губная изба — присутственное место, где заседал губной староста где шел уголовный суд и расправа.
92
Мзда — подношение, взятка, награда.
93
Дьячок — церковнослужитель, причетник.
94
Кармазин — тонкое, ярко-алое сукно.
95
Кика — женский головной убор.
96
«Слово и дело» — донос, заявление о важном преступлении против царя. По такому возгласу хватали всякого и допрашивали с применением пыток.
97
Шурыга — непутевый человек, негодяй, мошенник.
98
Послух — свидетель, показатель перед судом.
99
Отсечка (стар.) — зубило.
100
Опашень — широкий долгополый кафтан с короткими широкими рукавами.
101
Дзюба (южн.) — человек, лицо которого изрыто оспой.
102
Плохой солдат, очень плохой (нем.).
103
12(25) декабря. Солнце на лето, зима на мороз поворачивают.
104
В 1675 г. М. Самаренин был избран атаманом вместо К. Яковлева.
105
Осил — петля.
106
Шиши (стар.) — лазутчики, соглядатаи.
107
10 апреля по ст. ст.
108
Жилец — уездный дворянин, живший при государе временно, на военной службе.
109
К черту! (нем.).
110
С дворами (нем.).
111
Очень хорошо (нем.).
112
Скуфья — шапочка, знак отличия для белого духовенства.
113
Цурюк — назад (нем.).
114
Бехтерцы — защитные доспехи рейтар из металлических пластин.
115
Малолеткок — юноша в возрасте 17–19 лет накануне ратной службы.
116
2 метра и 75 сантиметров.
117
Подоплека — подкладка рубахи.
118
Дратва — тонкая смоленая нить для шитья кожи, подшивки валенок.
119
Ярыжник — шатун, безработный, а чаще кабацкий пьяница.
120
Бобыль — крестьянин, не владеющий землей, по бедности или по одиночеству, чаще всего бесприютный, живущий в сторожах, в пастухах или в работниках.
121
Народная примета: если беременная идет в кумы, то крестник непременно должен умереть.
122
В семь часов пятнадцать минут утра.
123
1 сентября по ст. ст.
124
Старинная народная примета. Векша — белка.
125
Карюзлик — заморыш, сморчок.
126
Пешкеш (перс.) — подарок, гостинец.
127
Поршень — обувь шерстью наружу.
128
Перевясло — пояс снопа, скрутень.
129
Камка — шелковая китайская ткань с разводами.
130
Народное поверье.
131
Игумен Пахомий в своих расспросных речах в январе 1671 года перед воеводой М. Плещеевым покажет: «А самарского-де воеводу убили самарские жители при воре при Стеньке…»
132
Чиляк — дуплянка.
133
Уйма — дремучий лес.
134
Лобач — встречный ветер.
135
Салазки — нижняя челюсть.
136
Отпускные — шкоты на парусном вооружении речных судов.
137
Охлябь — без седла.
138
Сусло — сладковатый навар на муке и солоде.
139
После двадцати часов.
140
По старинному обычаю, когда отказывали в руке невесты, жениху вручали у крыльца дома тыкву.
141
Земские ярыжки носили с собой тулумбасы — небольшие барабаны, вместо них впоследствии были введены полицейские свистки, чтобы призывать к себе на помощь.
142
Шурин — родной брат жены.
Вернуться к просмотру книги
|