Примечания книги: Шотландия: Путешествие по Британии - читать онлайн, бесплатно. Автор: Генри Воллам Мортон

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шотландия: Путешествие по Британии

Шотландию для мира открыли два великих уроженца этих мест - поэт Роберт Берне и романист Вальтер Скотт, а повторное "открытие" Шотландии состоялось уже в XX столетии - и в немалой степени заслуга этого "открытия" принадлежит Генри Волламу Мортону. В Шотландии Мортон побывал дважды; и если первая поездка была во многом "поверхностной", то во второй раз путешественник попытался сполна проникнуться шотландским духом - и это ему удалось. Всюду, куда бы ни приводила дорога или горная тропа, Генри Мортон осматривался по сторонам с неподдельным и благожелательным интересом, какого, казалось бы, трудно ожидать от англичанина в Шотландии, с интересом, который сумел передать в своих книгах и которому последние немало обязаны своей непреходящей популярностью.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Шотландия: Путешествие по Британии »

Примечания

1

Перевод С. Маршака.

2

Кулинз — горный массив на острове Скай.

3

Западные острова — так в Великобритании часто называют Внешние Гебриды.

4

Ранриг — использовавшаяся в Шотландии система распределения земли между членами клана (в виде широко разбросанных владений).

5

Рэбб Незбит — персонаж народного городского фольклора, бездомный и безработный житель Глазго, большой любитель выпить и вставить острое словцо.

6

Септ — семья, которая не носит фамилии клана, но родственная клану и имеет право носить его тартану.

7

Изображение на фамильном гербе Кэмпбеллов.

8

Имеются в виду дочери виконта Дж. Б. Ганнинга, признанные красавицы и светские львицы.

9

«Старый дымокур» — шутливое прозвище Эдинбурга.

10

Спорран — напоясная сумка, носимая на килтах, чаще всего кожаная, отделанная мехом.

11

Курми — ирландский эль, сброженный напиток из ячменя с травяными добавками.

12

Перевод С. Я. Маршака.

13

В свинцовых рудниках близ деревни Стронциан в 1790 г. был впервые обнаружен стронций, который и получил свое название от имени этой деревни.

14

Памятник представляет собой каменную стелу с высеченными наверху человеческими головами. Установлен в память о происшедшем в XVII В. случае кровной мести, когда семь человек поплатились жизнью за совершенное преступление; их отсеченные головы были омыты в водах здешнего родника, прежде чем отправиться дальше по назначению.

15

Сладка и отрадна смерть за отчизну (лат.).

16

Худ (англ. hood) — капюшон, капор, чепец.

17

Аласдер «Маккола» Макдональд — шотландский полководец, поддержавший Монтроза в ходе гражданской войны.

18

Давид Риччо — музыкант, личный секретарь Марии Стюарт, убит в 1566 г. у нее на глазах.

19

Грот — серебряная монета в 4 пенса; вышла из употребления в 1662 году.

20

С надеждой на жизнь иную (лат.).

21

Королевский боро — официальное название пригородов Лондона, со временем вошедших в городскую черту.

22

Джон Пил — знаменитый шотландский охотник, ставший фольклорным персонажем благодаря популярной песенке, которую сочинил его приятель на народный мотив. В этой песенке, в частности, говорится, что клич Джона Пила способен разбудить и мертвеца.

23

Кофель-нагель — деревянный или металлический стержень для скрепления частей деревянных конструкций.

24

Крэн (англ. cran) — особая мера емкости для сельди, равная 37,5 галлонов.

25

Лорд-провост — в Шотландии титул мэра.

26

Полковник Томас Блад в мае 1671 г. похитил из Тауэрской сокровищницы корону английских королей.

27

Строка из сонета английского поэта Сэмюела Дэниела «Ранняя любовь».

28

«Далекие бедствия» — повесть Э. Дансени.

29

Пятнадцать градусов по Цельсию.

30

Дрифтер — небольшое рыболовное судно.

31

Известная романтическая баллада.

32

Перевод Игн. Ивановского.

33

Перевод Ю. Даниэля.

34

Ширра — на шотландском диалекте «шериф»; В. Скотт с 1799 г. занимал должность шерифа в Селкеркшире.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Генри Воллам Мортон

Генри Воллам Мортон - биография автора

Генри Канова Воллам Мортон родился 25 июля 1892 года в Эштоне-андер-Лайне, в семье журналиста, редактора "Бирмингем мейл". Уже во время учебы в бирмингемской школе короля Эдуарда он выказывал заметный интерес к египтологии. После окончания школы юный Мортон, вопреки мнению родителей, вместо поступления в университет избрал журналистскую стезю. Через два года, в 1912 году, он стал помощником редактора местной газеты. Затем Мортон перебрался в Лондон, где и прошла большая часть его журналистской карьеры в Англии: вначале он был репортером в лондонской "Дейли мэйл", после Первой...

Генри Воллам Мортон биография автора Биография автора - Генри Воллам Мортон