Примечания книги: Лимонов - читать онлайн, бесплатно. Автор: Эмманюэль Каррер

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лимонов

Мало кто из современников удостаивается собственной биографии при жизни. Роман-биография Эммануэля Каррера, рассказывающий историю жизни Эдуарда Лимонова, в этом смысле прецедент. Книга стала большим событием во Франции, где автор получил за нее премию Ренодо, и готовится стать событием международным: права проданы более чем в 20 стран. С издания биографии началась новая история писателя Лимонова в Европе, его книги опять переиздаются и переводятся. Теперь взгляд французского писателя на жизнь и творчество своего русского коллеги доступен и традиционно скептическому отечественному читателю.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Лимонов »

Примечания

1

«Гангстеры» («Les tontons flingueurs») – французская криминальная комедия 1963 года, с Бернаром Блие и Лино Вентурой. – Здесь и далее прим. ред.

2

Под таким названием во Франции вышел роман «Это я – Эдичка».

3

Здесь имеются в виду революционные идеи. Автор отсылает к роману Александра Дюма «Белые и Синие» («Les Blancs et les Bleus», 1867), посвященному Великой французской революции и последовавшей за ней диктатуре якобинцев.

4

Имеется в виду Карлос Шакал (наст. имя Ильич Рамирес Санчес;

родился 12 октября 1949 года) – международный террорист, действовавший в интересах «Народного фронта освобождения Палестины», Красных бригад, колумбийской организации M-19, японской «Красной Армии», ЭТА, ООП, НФО Турции и др. В настоящее время отбывает пожизненный срок во французской тюрьме.

5

Жан Мулен (1899–1943) – герой французского движения Сопротивления времен Второй мировой войны.

6

Франсуа Байру (1951) – французский политик и писатель, председатель Союза за французскую демократию (UDF) и кандидат на пост президента Франции на президентских выборах 2007 года.

7

Леворадикальная группа, арестованная в 2008 году в ходе операции в поселке Тарнак (департамент Коррез). Обвинялась в организации терактов на железных дорогах Франции.

8

Герой рабочего класса (англ.) – цитата из песни Джона Леннона.

9

И. Г. Фарбен (Interessen-Gemeinschaft Farbenindustrie AG) – синдикат германских компаний красильных материалов, созданный в 1925 году. Объявлен банкротом в 2003 году.

10

Герой романа Уильяма Теккерея «Записки Барри Линдона» (1844), ирландский авантюрист Редмонд Барри, поставивший себе цель сделать карьеру и войти в высшее общество любой ценой.

11

Начало, зачин (лат.).

12

Union des Républiques Socialistes Soviétiques (фр.).

13

Винсенский университет (Université de Vincennes) – экспериментальный университет в Париже, созданный сторонниками идей Красного мая в 1969 году. В разное время в Винсене преподавали М. Фуко, Ж. Ф. Лиотар, Ж. Делёз, А. Негри и другие известные философы и мыслители.

14

Во Франции.

15

Moscou-sur-Vodka, éditions Albin Michel, Paris, 1976.

16

Автор ошибается, на самом деле памятник В. В. Ерофееву поставлен в Москве на площади Борьбы.

17

Капуанская нега (Les délices de Capoue), от названия итальянского города Капуя, во французском – устойчивое словосочетание, означающее легкие радости и расслабление.

18

Профессор Нимбус – главный герой серии графических романов, придуманный американским иллюстратором Майклом Слоаном.

19

Под «Русским делом» в книгах Лимонова фигурирует газета «Новое русское слово», Каррер в своем биографическом романе следует за своим героем, перенося выдуманную газету в реальность. Моисей Бородатых – Андрей Седых (настоящее имя – Яков Моисеевич Цвибак), главный редактор газеты в 1970-х.

20

Луиза Брукс (Mary Louise Brooks, 1906–1985) – американская танцовщица, модель, актриса немого кино.

21

Жавелевая вода (l’eau de Javel) – раствор солей калия, хлорноватистой и соляной кислот. Применяется для отбеливания, а также для дезинфекции. Впервые была изготовлена в 1792 году в Жавеле, городке под Парижем.

22

«Детка, ты моя детка…» – «Я Эдди. У меня никого нет на целом свете.

Ты будешь меня любить?» – «Да, детка, да». – «Как тебя зовут?» – «Крис» (англ.).

23

«Я ищу работу, я очень ищу работу» (англ.).

24

Имеется в виду сам автор – Эммануэль Каррер, чья мать, историк Элен Каррер д’Анкосс, урожденная Зурабишвили, происходит из рода грузинских эмигрантов, связанных родственными узами с русскими дворянскими семьями Орловых, Веневитиновых и проч.

25

Эдгар Гувер (John Edgar Hoover, 1895–1972) – директор ФБР с 1924 по 1972 год.

26

Это не просто хорошая книга, мой друг, это великая книга! Это чертовски великая книга! (англ.)

27

Не забывай (англ.).

28

Дром – департамент на юго-востоке Франции в регионе Рона-Альпы.

29

Форментера – один из Балеарских островов в Средиземном море, владение Испании. Находится в 6 км от Ибицы и знаменит разрешенным нудизмом.

30

Я бы предпочел, чтобы мы об этом не говорили. Я знаю, что это – дерьмо. Давайте приступим к работе» (англ.).

31

Сверхлюди и недочеловеки (нем.).

32

Марк Дютру (1956) – бельгийский серийный маньяк-насильник, виновный в убийстве шести девочек. Арестован 13 августа 1996 года и приговорен к пожизненному заключению.

33

Под таким названием во Франции был издан роман «Палач» (Paris:

Ramsay, 1987).

34

От французского слова tonton – дядя или дядюшка.

35

«Я бы предпочел не…» (англ.)

36

Сумеречная зона, намек на одноименный фантастический американский сериал, снятый режиссером Родом Серлингом.

37

Ради почета, во славу (лат.).

38

Имеются в виду жители вымышленных балканских государств Сильда вия и Бордурия из «Скипетра короля Оттокара» (1938), одного из альбомов «Приключений Тинтина», знаменитой серии комиксов бельгийского художника Эрже.

39

Французский журналист, в частности обвинявший со страниц Le Monde Эмира Кустурицу в просербской пропаганде.

40

«Мы хотим войны, мир – это смерть» (англ.).

41

Речь идет о громком процессе над французским писателем и журналистом Робером Бразийяшем (1909–1945), который был осужден и приговорен к смертной казни за коллаборационизм во время оккупации. В защиту Бразийяша выступила вся парижская литературная элита: Камю, Поль Валери, Жан Кокто и т. д., но тем не менее приговор был приведен в исполнение 6 февраля 1945 года. Зять Бразийяша, критик и эссеист Морис Бардеш, назвал казнь преступлением, был арестован, но вскоре освобожден. Впоследствии стал придерживаться правых взглядов и последовательно критиковал правительство Французской Республики.

42

Ошибка автора. На самом деле покончил с собой только Б. К. Пуго, министр внутренних дел СССР.

43

Жак Аттали (р. 1943) – французский экономист, писатель и политический деятель. Советник Франсуа Миттерана. Первый глава Европейского банка реконструкции и развития.

44

Перечисляются исковерканные французские имена и названия.

45

Режи Дебре (р. 1940) – французский левый философ, соратник Че Гевары, арестованный в Боливии и отсидевший четыре года за участие в незаконных бандформированиях.

46

Бернар Тапи (р. 1943) – французский бизнесмен, министр по городским делам в правительстве Миттерана и авантюрист. Бывший владелец компании «Адидас» и президент футбольного клуба «Олимпик», обвиненный в организации договорных матчей.

47

Имеется в виду эпизод, случившийся на открытии Сельскохозяйственной выставки 23 февраля 2008 года и заснятый журналистами. Один из посетителей отказался пожать руку Саркози, на что в ответ и прозвучала ставшая легендарной фраза.

48

Он действительно один из наиболее порядочных людей, каких я встречала в жизни (англ.).

49

Тем самым (лат.).

50

«Я – босс. Я – босс. Я – босс» (англ.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Эмманюэль Каррер

Эмманюэль Каррер - биография автора

Эмманюэль Каррер (Emmanuel Carrère, р. 1957) - французский писатель, сценарист, режиссер.
Лауреат многих престижных премий. На русском языке опубликованы его романы `Зимний лагерь` и `Усы`.

Эмманюэль Каррер биография автора Биография автора - Эмманюэль Каррер