1
Содержит подлинный текст из официальных актов Московской Руси XV–XVIII вв.
2
Проклятая погода, проклятая страна, бессмысленные времена, всё, всё к чёрту! (нем.)
3
Прочь, глупая баба! (нем.)
4
Что там ещё, Клаус? (нем.)
5
Вершок – русская мера длины, равная 4,4 см.
6
Дюйм – мера длины, равная 1/ 12фута (2,54 см).
7
От Колчака к Деникину. (Примеч. авт.)
8
Приведено по подлинному документу с небольшими сокращениями.
9
Перевод текста «Велесовой книги», дощ. 30.
10
Приведено по тексту Повести временных лет.
11
Тук – жир, сало (др. – слав.).
12
Сажень – 2,134 м.
13
«Велесова книга», дощ. 24В.
14
«Велесова книга», дощ. 25.
15
«Велесова книга», дощ. 22.
16
Повесть временных лет.
17
«Велесова книга», дощ. 24Б.
18
«Велесова книга», дощ. 1.
19
«Велесова книга», дощ. 26.
20
Серпень – август.
21
Мука.
22
Тризуб – созвездие Ориона.
23
Неожиданным, внезапным (др. – слав.).
24
Кельты – выходцы с территории современной Франции. В V в. до н. э. завоевали Верхнюю Италию, вытеснив оттуда этрусков и умбров. Позднее предприняли ряд походов на север, покорив почти всю Центральную и часть Восточной Европы от Рейна до Вислы и истоков Днестра. Во II в. н. э. начинают сдавать позиции. Со временем почти все были романизированы, германизированы и ославя-нены. (Примеч. авт.)
25
«Велесова книга», дощ. 31.
26
«Велесова книга», дощ. 37Б.
27
«Велесова книга», дощ. 26.
28
Жаля, Горыня и Карыня (Карина) – cёстры-плакалыцицы («жалеющая», «горюющая», «укоряющая»), божества похоронного обряда у древних славян. ( Примеч. авт.)
29
Кобь – у древних славян – гадание по птичьему полёту.
30
«Велесова книга», дощ. 1.
31
«Велесова книга», дощ. 31.
32
Так называлось вначале Азовское, а затем и всё Чёрное море.
33
Средиземное море.
34
Дарданов пролив.
35
«Велесова книга», дощ. 6Г.
36
Глинка Г.Древняя религия славян.
37
Повесть временных лет.
38
Повесть временных лет.
39
Ёко-гэри – боковой удар ногой в карате. (Примеч. авт.)
40
Конец схватки – команда в карате. (Примеч. авт.)
41
Лотос – поза в йоге. (Примеч. авт.)
42
«Велесова книга». Дощ. 8/2.
43
Красиво, очень красиво, замечательно (нем.).
44
Глупец! Русская свинья! (нем.)
45
Пауль, Хельмут, сюда! Живо! (нем.)
Вернуться к просмотру книги
|