1
Так точно, мой командир!
(нем.)
2
Вольно!
(нем.)
3
Имеется в виду дом М974 на набережной Тирпица в Берлине, где находилась штаб-квартира Абвера.
4
3 февраля 1941 Указом Президиума Верховного совета СССР НКВД был разделен на два самостоятельных органа: НКВД (нарком — Лаврентий Берия) и Наркомат государственной безопасности СССР (НКГБ).
5
Имеется в виду УБХСС — Управление по борьбе с хищениями социалистической собственности, находившееся на пятом этаже здания Главного управления милиции.
6
Научно-технический отдел.
7
Пистолетный унитарный патрон 9x19 мм парабеллум, разработанный в 1902 году австрийским оружейником Г. Люгером под пистолет «Люгер-Парабеллум».
8
Название вымышленное.
9
Поскребышев Александр Николаевич(1891–1965) — личный секретарь Сталина, заведующий канцелярией генерального секретаря ЦК ВКП(б), заведующий особым сектором ЦК ВКП(б).
10
Имеется в виду Федор Васильевич Дробышев (1894–1986) — советский геодезист, картограф, специалист в области фотограмметрии.
11
Рыба, плавающая в воде, ничего не стоит
(груз.).
12
Главный маршал авиации Александр Новиков.
13
Генерал-полковник Павел Артемьев командующий войсками Московского военного округа.
14
Блатной жаргон.
15
Подводчиком на блатном жаргоне называется лицо, собирающее сведения об объекте преступления. Подвод — подготовка к преступлению.
16
Большая популярность парашютизма в СССР в 1930-е годы привела к появлению в городских парках культуры и отдыха парашютных вышек, с которых мог прыгнуть любой желающий.
17
То есть — о присвоении звания майора.
18
Семенцов пишет так называемым «химическим» карандашом, кончик которого облизывали для того, чтобы он оставлял след, похожий на чернильный.
19
«Взять на карандаш» — выражение, означающее пристальное внимание с целью принятия каких-то мер в дальнейшем.
20
Отдельного управления по г. Москве в те годы не существовало.
21
То есть судить сообща за прегрешения перед братвой.
22
«Лондонка» — модная в те годы кепка-восьмиклинка с маленьким козырьком и пуговкой на макушке, сшитая из ткани типа «букле».
23
Марка американских кассовых аппаратов широко использовавшихся в советской торговле вплоть до конца 50-х годов прошлого века.
24
С. Я. Маршак.Рассказ о неизвестном герое. 1937 г.
25
П. П. Буланов(1895–1938) — деятель ВЧК-ОГПУ-НКВД. Расстрелян по обвинению в измене родине.
26
«Пещера Лейхтвейса» — приключенческий роман немецкого писателя В. А. Редера (псевдоним, настоящее имя не установлено), бестселлер начала 20-го века.
27
Откровение св. Иоанна Богослова 6:8.
28
Неофициальное название берлинской Бебельплац, площади Бебеля. В 1911–1947 годах она носила имя императора Франца-Иосифа.
29
То есть в абвер.
Вильгельм Канарис(1887–1945) — немецкий адмирал, начальник абвера с 1935 по 1944. Казнен по обвинению в заговоре против Гитлера.
30
Особторг— сокращенное название Главособторга при Наркомате торговли СССР — сети коммерческих продовольственных магазинов, промтоварных универмагов и ресторанов, решение о создании которой было принято СНК СССР 18 марта 1944 года.
31
И.о. — сокращение, ставящееся перед должностью и означающее «исполняющий обязанности».
32
То есть революций 1905 и 1917 годов.
33
Лимитные книжки— разновидность карточек, по которым можно было производить покупки в магазинах или питаться в ресторанах Главособторга по особым, «льготным» ценам (обычно экономия равнялась 50 %). Выдавались ограниченному кругу лиц — руководящим работникам, генералам и маршалам, видным деятелям искусств и т. п. Были предметом спекуляции.
34
Ас из асов, самый лучший
(нем.).
35
Обиходное название строгого выговора.
36
Безошибочно, точно, к месту
(уголовный жаргон).
37
В то время пожарная охрана входила в систему НКВД.
38
ОСОАВИАХИМ — Общество содействия обороне, авиационному и химическому строительству (1927–1948) — общественно-политическая оборонная организация, в 1948 году переименованная в ДОСААФ (Добровольное общество содействия армии, авиации и флоту).
39
Кубок СССР по футболу — футбольное соревнование, проходившее в СССР с 1936 по 1992 год, один из самых главных футбольных турниров наряду с чемпионатом СССР. Московская команда «Спартак» выигрывала кубок 10 раз.
40
Харьковский тракторный завод.
41
Трухин Федор Иванович(1896–1946) — генерал-майор (1940). Участник «власовского» движения. Начальник штаба вооруженных сил Комитета освобождения народов России (КОНР). Казнен в 1946 году.
42
Обершарфюрер (Oberscharführer) — звание в СС и СА, которое существовало с 1932 по 1945 год и соответствовало званию фельдфебель в вермахте.
43
«Жизнь входит в берега…» — цитата из стихотворения С. А. Есенина «Мой путь» (1925).
44
«Wels» в переводе с немецкого означает «сом».
45
Вальтер Шелленберг(1910–1952) — начальник внешней разведки службы безопасности (SD-Ausland — VI отдел РСХА), бригадефюрер СС (с 1944), позднее — преемник адмирала Канариса на посту руководителя абвера, военной разведки Третьего рейха.
46
Смерть на параде победы
(нем.).
47
Подъем!
(нем.)
48
Вольно!
(нем.)
49
Untermensch — недочеловек
(нем.),расистско-евгенический термин национал-социалистической расовой теории.
50
Volksdeutsche — немцы, живущие за пределами Германии.
51
Там, где есть воля, есть путь (или способ).
(нем.)
52
Пе-2 — советский пикирующий бомбардировщик времен Второй мировой войны.
53
Ил-2 — советский штурмовик времен Великой Отечественной войны, прозванный так за характерную форму фюзеляжа.
54
Этот проклятый дождь
(укр.).
55
Марка швейцарских часов.
Вернуться к просмотру книги
|