Примечания книги: Хаос дорог - читать онлайн, бесплатно. Автор: Мария Николаева

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хаос дорог

Ксан — житель небольшого городка на окраине людских земель. Его профессия — переводчик с эльфийского. Место работы — старый архив, битком набитый пыльными свитками и таблицами. Казалось, Ксан обречен на тихую, унылую жизнь, но судьба рассудила иначе. Обычный заказ, поступивший от юного аристократа, — перевести текст, начертанный на древней табличке, — оборачивается для скромного переводчика чередой нежелательных приключений. Откуда Ксану было знать, что, разбирая по строчкам таинственные письмена, он встанет на пути тайного ордена, обладающего практически безграничной властью...

Перейти к чтению книги Читать книгу « Хаос дорог »

Примечания

1

Danell (др. дакарское наречие) – дословно – Владыка, обращение к мужчине, занимающему очень высокое положение. Danely – женский вариант обращения. В настоящий момент вышло из употребления почти на всей территории бывшей империи.

2

Эльды – самоназвание восточной ветви эльфийского древа. Люди обычно их именуют просто «светлыми». Живут преимущественно на востоке материка, в Светлом лесу.

3

Ифриты – самоназвание южной ветви эльфийского древа, люди обычно называют их демонами. Очень скрытный народ, живут в Великой пустыне. Незваных гостей они не любят, но сами руки чужой кровью не пачкают, отдавая их жизни на откуп жаре и пескам.

4

Круги доверия – особая форма деления мира, существовавшая в ранней империи. Подразумевается, что все окружающие делятся на пять групп по степени полезности: близкий, ближний, внутренний, внешний и дальний круги. В зависимости от принадлежности к той или иной группе регламентировалось все: от обращений и приветствий до правил поведения и этикета.

5

Внешний круг – keah’mai (др. – дакарс.) – один из так называемых «кругов доверия». Подразумевается, что входящие в этот круг особой роли в жизни не играют, а если и используются, то исключительно «втемную». В ранней империи так называли временных наемных рабочих и другие временно полезные личности.

6

Сиды – самоназвание северной ветви эльфийского древа, люди обычно их называют просто темными. Живут преимущественно в горах, располож енных на северной окраине материка.

7

Внутренний круг – hal’mai (др. – дакарс.) – один из так называемых «кругов доверия». Входящие в этот круг заслужили определенное доверие и оказались в услужении. В ранней империи так называли слуг рода, которые клялись в верности семье в целом.

8

Ближний круг – reah’mai (др. – дакарс.) – один из так называемых «кругов доверия». Входящие в этот круг доказали свою полезность делом и стали еще на одну ступеньку ближе. Это максимально близкий круг доверия для неродственника. В ранней империи так называли слугу рода, который удостаивался чести стать личным вассалом одного из членов семьи.

9

Sela (эльф.) – вежливое обращение к эльфийке, подразумевает равенство говорящих. Sell – мужская форма.

10

Selina (эльф.) – высокая госпожа, обращение к эльфам у «низших» рас. Мужская форма – sellin.

11

Sel‑ann‑alh (др. – дакарс.) – дословно: судьба–дорога–власть. Эльфы так называют саму жизнь, или, вернее, игру с ней, сп ор с Судьбой на равных.

12

Dha’eill (др. – дакар.) – здесь: враг, дословно: «убийца мира».

13

Мориды – самоназвание западной ветви эльфийского древа. Люди ошибочно называют их русалками, хотя на самом деле русалки и прочие водяные – всего лишь низшие духи стихий, тогда как мориды полноценная раса.

14

Meialy (эльф.) – госпожа, принцесса. В эльфийском этикете используется при обращении к женщине из правящей ветви. Meiall – мужской эквивалент обращения.

15

Хризантема – здесь имеется в виду иное, просторечное, именование эльфийских Стражей. Оно связанно с цветком, который они вручают, вынося приговор прови нившимся. Для эльдов – это хризантема, для сидов – роза, для ифритов – лилия, а для моридов – лотос.

16

Duah’mai (др. – дакар.) – официальное обозначение всех, находящихся вне зоны интересов Домов, дословно «дальний круг». Часто используются другие, более грубые формы, разумеется, употреблять их в высшем обществ е не рекомендуется, но обычно этим рекомендациям не следуют.

17

О. И. – от Исхода, Исходом в истории двуликих принято считать момент потери связи с Изначальными, в действительности что послужило причиной их исчезновения, неизвестно. На момент рассматриваемых в книге событий после Исхода прошло уже более пятнадцати тысячелетий, а летоисчисление ведется от развала Империи.

18

Norse’Teir (др. – дакар.) – «Северная россыпь» – название архипелага, принадлежащего Дому Творения, и самого замка.

19

Llin’Flo (др. – дакар.) – дословно «Цветок Востока» – название города, принадлежащего Восточному Дому двуликих.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Мария Николаева

Мария Николаева - биография автора

Страница автора на Самиздате: http://samlib.ru/n/nikolaewa_m_s/

Мария Николаева биография автора Биография автора - Мария Николаева