Примечания книги: Короли в изгнании - читать онлайн, бесплатно. Автор: Макс Мах

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Короли в изгнании

В Ахан пришла война, и, вероятно, чтобы жизнь в империи уж окончательно не казалась медом, в ней снова случается переворот. События разлучают героев романа, и у каждого из них теперь свой квест. Идут сквозь охваченную войной и мятежом планету, сквозь тайны прошлого и альтернативные реальности Виктор и Макс, прорывается сквозь бесконечность пространства и времени Лика, летит через космические дали крейсер "Шаис" под командованием Виктории. Их цель Земля. Но что случится с нашей планетой, с людьми и государствами, существующими на ее поверхности, когда на нее вернутся из своего имперского вояжа такие люди? Поживем - увидим.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Короли в изгнании »

Примечания

1

Тхолан – 1. Столичная планета Аханской империи. 2. Город на одноименной планете – столица Аханской империи.

2

Ратай – 1. Государство – Федерация Ратай. 2. Народ, населяющий Федерацию Ратай.

3

ПКО – противокосмическая оборона.

4

ЦПО – центр планетарной обороны.

5

Че и Аче – букв. Она и Он.

6

В Гвардейский корпус Аханской империи входят шесть гвардейских полков (три именных – Гарретские Стрелки, Мясники Лабруха, Тхоланское Городское Ополчение – и три номерных полка). По составу гвардейский полк равен корпусу спецназа, но его оснащение и уровень боевой подготовки выше.

7

В Аханской империи три государствообразующих народа – аханки, гегх и иссинцы Аназдар – иссинский дворянский титул, соответствующий графскому; входит в так называемый большой круг аханской аристократии, или в круг записанных рубиновыми буквами.

8

Чойя и Виктор привыкли обращаться друг к другу по боевым прозвищам (Чук и Гек), служившим им позывными во многих операциях, когда Чойя был командиром Гарретских Стрелков, а Виктор – его верком (первым заместителем). Гек – кинжальщик, «Ночной воин», нарицательное название опасного во всех отношениях человека. Чук – зубр.

9

Самец, Медведь – верховное божество в триаде старших богов/богинь аханского пантеона.

10

Айна-Ши-На – один/одна из трех старших богов/богинь аханского пантеона. Боги Верхнего неба имеют по аханской традиции двойную сущность, выступая, в зависимости от ситуации, то в своем мужском, то в женском воплощении.

11

СПО – силы планетарной обороны.

12

Башня – Железная Башня (имперская служба безопасности).

13

Черная Гора дала название монашескому ордену приверженцев культа Быка. На Черной Горе 3000 лет назад был возведен первый монастырь ордена.

14

Сча Кшачшаан – Посланник смерти, демон высшего ряда в аханской религии.

15

Ойг – королевство Гегх, союзный член империи Ахан и одноименная планета.

16

Атр – ныне вымерший крупный хищник семейства кошачьих (Западный Ахан). Для обозначения серий имперских крейсеров традиционно используют названия животных семейства кошачьих.

17

Той'йт – колониальная планета, принадлежащая Аханской империи. Звезда – Тай'ййра. Население – той'йтши.

18

Позвонки – прозвище членов политической организации «Становой Хребет».

19

Гамба – виола да гамба, или сокращенно просто гамба, музыкальный инструмент, относящийся к семейству смычковых инструментов, популярный в XV–XVIII вв. Играли на нем, упирая в колено или держа между коленями, – отсюда и родовое название виола да гамба («ножная виола»), чтобы не смешивать с виолой да браччо («ручной виолой»), предшественницей скрипичного семейства.

20

Стихи Е. Коненкина.

21

Жью – принятое в аханской армии прозвище пилотов боевых машин планетарной обороны, награжденных налобной повязкой Гранд-Мастер (Ас). Желто-зеленые цвета повязки напомнили Виктору цвета формы в одном из петербургских учебных заведений на реке Фонтанке (в нем учился, например, юный Петя Чайковский) и стали источником для клички его учащихся – чижик-пыжик.

22

Эйя – бог судьбы в западноаханском пантеоне богов, в своей мужской ипостаси обычно изображается держащим в вытянутой вперед правой руке венок из ландышей – символ успеха. Богиня Эйя (женская ипостась дуального образа) считается богиней успехов в любви и держит в левой руке венок из алых роз.

23

Легатовы поля, Смертные поля – место крупнейшей битвы древности между аханками и гегх.

24

Йцзо-Шцай – Утренняя Дева, одна из восемнадцати женских божеств любви в средневековом аханском пантеоне. Ныне ее имя используется как нежное, но уважительное обращение мужчины к женщине, с которой он состоит в любовной связи.

25

Цшайя – 1. Богиня мести в древнем культе народа црой. 2. По немногочисленным аханским преданиям об истребленном народе црой, женщины-бойцы цшайя превосходили в бою всех, в том числе и лучших бойцов-аханок Чйёр. Цшайей была, по преданию, и принцесса Сцлафш.

26

Шаис – зверь, очень похожий на земного тигра, но окрас шкуры у него черный.

27

Камни (Черные Камни) – артефакты древней космической цивилизации.

28

Ахан-Гал-ши – охотничий язык; один из трех официальных языков империи Ахан.

29

Сцлафш. – Согласно традиции, во время Мятежа Львов (семнадцати из восемнадцати крупнейших феодалов королевства Ахан – Львов Ахана) все представители аханского королевского дома были убиты, и в живых осталась лишь принцесса Сцлафш. Потеряв власть в большинстве провинций страны и в столице, она с небольшой группой спутников укрылась в Туманных горах. Позже, в ходе кровопролитной гражданской войны ей удалось вернуть себе власть. Сцлафш правила королевством в течение восемнадцати лет, но коронована не была. Короновался лишь сын Сцлафш (его отцом считается Седой Лев – предводитель мятежа), ставший родоначальником императорской династии Ахана.

30

Бивень – тактическое построение аханской тяжелой кавалерии.

31

Вуспсу – полумифический народ предтеч империи Ахан.

32

Атр – ныне вымерший крупный хищник семейства кошачьих, Западный Ахан.

33

Гупилон – «разбрызгиватель святой воды», ироничное название для боевого цепа, бытовавшее в средневековой Англии.

34

Зазар – историческая область в Южном Ахане, славившаяся в доимперский период производимым в ней оружием, прежде всего мечами и кинжалами.

35

Буф, наруч, подбородник, панцирь – элементы рыцарского снаряжения, защищавшие плечо и предплечье, шею и грудь воина.

36

Кора (инд.) – меч с изогнутым расширяющимся к концу клинком, общая длина от 60 см до 65 см. Рукоять имеет кольцевую гарду и навершие в виде чашки с резной головкой.

37

Веритон – арбалетная стрела с винтовым оперением.

38

Барбилон – стрела с зазубренным наконечником.

39

Скорпион – вид боевого цепа, стальной шар (или несколько шаров меньшего диаметра) с шипами на относительно короткой цепи, прикрепленной к длинной рукояти.

40

Хаумбергон – кольчужная рубашка, доходившая до колен, с рукавами и капюшоном, покрывавшим голову.

41

В каждый данный момент времени – «в дни мира и в ночь войны» по определению гегх – региональные Круги воев (в городских и сельских коммунах) управлялись специально избранными вождями – кагой. Кагой всегда было пятеро, и орган, управлявший Кругом, назывался Пядь. Создание Великого Круга – Хойи – сопровождалось избранием Десницы, так называемых Первых Пяти, или просто Старших кагой. Десницу избирал Совет Великого Круга, состоящий из всех кагой всех региональных Кругов. Совет избирал также (но уже не большинством голосов, а единогласно) Ойна – Зовущего Зарю, бесспорного единоличного вождя Великого Круга, обладавшего правами диктатора. Десница выступала в этом случае как административный орган, тогда как Совет действовал в качестве совещательного органа.

42

Шиис – западноаханский узкий прямолезвийный обоюдоострый меч с гибким клинком.

43

Шацсайя, Дующая в спину – младшая богиня аханского пантеона богов; богиня рока.

44

Вейг – стальной лук.

45

Северное Ожерелье – союз семи торговых городов Малого Рога – залива на побережье Белого моря.

46

Кулак – тактическая единица аханской рыцарской конницы. В Ахане различали неполный (три рыцаря), полный (5 рыцарей), большой (10 рыцарей) кулаки, и кулак Самца (20 рыцарей).

47

Глефа – род древкового оружия, предшественница алебарды.

48

Цаай – «жнущая божественный посев», «жница», «неумолимая», «хозяйка», младшая богиня аханского пантеона богов; считается хозяйкой Посмертных Полей.

49

Шакал (западноаханский диалект).

50

Ворон – Виктор, Дракон – Макс, Тигрица – Виктория. Здесь и далее Меш использует имена, взятые им из классификации человеческих типов придворного лекаря князей Сирш В'Шояша. В'Шояш. О природе человеческих характеров, связи между телесным сложением и душевным устройством и сути человеческого Я, природного и построенного.

51

Бородач – Верховный бог в пантеоне богов народов союза Вайяр.

52

Матерь – Верховное женское божество в пантеоне богов народов союза Вайяр, жена Бородача.

53

УРИ – универсальный режущий инструмент: входит в комплект штурмового комплекса.

54

Арамейский язык – язык арамеев, семитских племен, пришедших в Сирию и Северную Месопотамию с юга в конце I тысячелетия до н. э. На протяжении более чем полутора тысячелетий арамейский был одним из важнейших и наиболее распространенных языков Ближнего Востока.

55

Менора – семисвечник, один из древнейших еврейских религиозных атрибутов и предметов исторической и культурной традиции; первое упоминание о меноре в Торе (Ветхом Завете) встречается при описании скинии Завета, сделанной мастером Бецалелем по повелению Всевышнего.

56

Невель – арфа (ивр.).

57

Ортодокс – в данном контексте правоверный еврей.

58

Рав – раввин, также уважительное обращение к старшему по возрасту или просто уважаемому человеку (рав, реб).

59

Гиди – сокращенное от Гидеон.

60

Моше Рабейну – учитель наш Моше (Моисей) (ивр.).

61

Реб – уважительное обращение к старшему по возрасту (от слова раввин, Рав – наставник) (идиш).

62

Ешиботник – ученик еврейского религиозного училища – ешивы.

63

Адмор (аббревиатура слов адонену морену ве-раббену: «господин, учитель и наставник наш», (ивр.) – обычно титул хасидских цадиков, т. е. глав религиозных групп.

64

Гой – не еврей (ивр.).

65

Цом – еврейский пост.

66

Гаон (букв, «величие», «гордость», в современном иврите также «гений»). Начиная с позднего Средневековья, утратив значение официального титула, термин «гаон» стал применяться как почетный эпитет, отличающий выдающегося знатока и толкователя Закона.

67

Магендовид – в дословном переводе с иврита – щит Давида.

68

Меа Шаарим (или Шеарим) – дословно «сто врат» (ивр.); название района проживания ультрарелигиозных евреев в Иерусалиме.

69

Дос – пренебрежительная кличка ультрарелигиозных евреев у самих евреев (ивр., идиш).

70

Колель (букв. «охватывающий», ивр.) – небольшое высшее талмудическое учебное заведение типа ешивы, предназначенное (в отличие от обычных ешив) для женатых учащихся.

71

Хазар лэ тшува – дословно «вернулся к ответу (ивр.), вернулся к вере».

72

Хилони – нерелигиозный, букв, «светский» еврей (ивр.).

73

Лохамей Исраэль – воины Израиля (ивр.).

74

Шомрей байт – хранители (сторожа) Храма (ивр.).

75

Коньяк «Леро» («Lheraud», Grande Champagne).

76

Ирландский виски.

77

Саерет маткаль («разведка Генерального штаба», подразделение 262) – ответственно за антитеррористические операции за рубежом (вне границ Израиля).

78

Кагал (на иврите какал, букв, «община»), в широком смысле община, в более употребительном – форма ее самоуправления.

79

Bruin cafe – «коричневое» кафе; заведения, напоминающие лондонские пабы.

80

Альтернативная история (нем.).

81

Муравьев Михаил Артемьевич (1880–1918) – левый эсер, подполковник Царской армии, с 13 июня 1918 года главнокомандующий войсками Восточного фронта. После левоэсеровского мятежа 1918 года в Москве Муравьев поднял мятеж в Симбирске. Убит при вооруженном сопротивлении аресту.

82

Спитфаер – Supermarine SPITFIRE Mk.II – Mk.47, английский истребитель Второй мировой войны.

83

Схипхол – аэропорт Амстердама.

84

VSOP (Very Special Old Pale) – возраст коньяка не менее 4,5 лет.

85

V.S. (Very Special) – возраст коньяка не менее 2,5 лет.

86

Хава Альберштейн – израильская певица.

87

Сцлогхжу – коронная провинция Аханской империи и одноименная планета.

88

Анайша – ликующая (староаханский язык), титулование богинь, приобретшее со временем функцию обращения к даме в Высоком стиле.

89

Танец Нья – эвфемизм, принятый в Высоком стиле для обозначения сексуальной близости.

90

Койна – богиня (Высокий стиль).

91

Фейтш – коронная провинция Аханской империи и одноименная планета.

92

Сше – коронная провинция и одноименная планета в Аханской империи.

93

Йяфт – коронная провинция и одноименная планета в Аханской империи

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги