1
Порядок — нем.
2
Гибернация — заморозка организма в низкотемпературном сне, сохраняет организм в перелете и т. п.
3
БК — боевой корабль.
4
Оба относятся к боевому подразделению, в прошлом через многое прошли «в одной упряжке».
5
Главное Разведывательное Управление Генерального Штаба Российской Империи.
6
Мужеподобная лесбиянка (активная) (сленг).
7
От английского «tool» — набор (инструментов).
8
Грязные ругательства — нем.
9
Задница с ушами — нем.
10
Поцелуй меня в задницу и будь здоров — нем.
11
Леон имеет в виду, что станция ДС используется при гиперпрыжках, получая в автоматическом режиме корректирующие данные от маяков у точки выхода. Без дальней связи прыжок осуществляется на координаты маяков, известные по навигационным атласам. Если в канале одновременно оказываются два корабля — эффект непредсказуем (Прим. авт).
12
Быстрее, друг мой, умоляю тебя! — нем.
Вернуться к просмотру книги
|