1
Иуда (древнеевр.) — Хвала, или Слава, Богу.
2
Ученая степень в университете, средняя между степенью бакалавра и доктора.
3
С отличием (лат.).
4
Песня Брюса Спрингстина «Секретный сад» (1995).
5
Stato della Citta del Vaticano — Город-государство Ватикан (итал.).
6
Ныне — Школа государственного управления им. Дж. Ф. Кеннеди Гарвардского университета.
7
Матерчатая маска с прорезями для глаз и рта.
8
Истина (лат.).
9
Парафраз испанской пословицы «Бог пишет прямо кривыми строками».
10
Коадъютор — помощник католического священника (должность, аналогичная дьякону в православной церкви).
11
Десенсибилизация — уменьшение или устранение повышенной чувствительности организма к какому-либо воздействию.
12
Библиотека коптских текстов гностического христианства, найденная в 1945 году у подножия горы Джебель-аль-Тариф в Египте.
13
Бокор — жрец в вудуизме.
14
«Первое послание к Тимофею святого апостола Павла», 2:4.
15
«Cheers» — популярный американский телесериал (1982–1993).
16
Commet fre do? — Как дела? (фр., англ., нем.).
17
Vendange — место сбора винограда (фр.).
18
В английском языке слово «Дартмут» (Dartmouth) имеет дна корня — dart (жало) и mouth (рот).
19
Рокамболь — авантюрист, герой серии авантюрно-уголовных романов Понсона дю Террайля.
20
Римский ритуал (Rituale Romanum) — руководство для священников по совершению обряда экзорцизма.
21
«Вторая книга Маккавейская», 2:4–8.
Вернуться к просмотру книги
|