Примечания книги: Убить фюрера - читать онлайн, бесплатно. Автор: Олег Курылев

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убить фюрера

Как изменилась бы мировая история, если бы в начале XX века юный Адольф Гитлер отправился в Америку на "Титанике", совершающем свой первый и последний рейс? Два сотрудника Российского института исторических исследований Савва Каратаев и Вадим Нижегородский после очередного перемещения в прошлое при помощи машины времени застревают в Европе незадолго до начала Первой мировой войны. Поначалу они пытаются составить капитал, делая крупные ставки на заранее известных им победителей скачек и выигрышные номера в казино, а затем начинают все активнее участвовать в мировой политике и знаменитых исторических событиях. Однако вскоре выясняется, что вмешательство в ткань прошлого может привести к самым катастрофическим последствиям - особенно когда на западе Европы вот-вот начнут маршировать нацистские полчища...

Перейти к чтению книги Читать книгу « Убить фюрера »

Примечания

1

Господа, делайте ваши ставки (фр.).

2

Ставки сделаны, больше ничего не принимается (фр.).

3

Недорогое столовое вино.

4

«Немецкая звезда» (нем.).

5

Цессия — передача прав одним лицом другому на получение денег.

6

Крупье.

7

«Кукольная аллея» — шутливое название «Аллеи славы» в Тиргартене.

8

Столкновение рабочих с полицией в берлинских предместьях 6 марта 1910 года.

9

Добрый день (голл.).

10

Как вас зовут? Вы говорите по-голландски? (голл.)

11

С нечетным числом боковых граней.

12

86 фацетов.

13

102 фацета.

14

Оукс — традиционные скачки молодых кобыл, проводимые на четвертый день Дерби там же в Эпсоме.

15

Наполеоновский маршал Бернадот — будущий король Швеции.

16

Отель «Адлон» — гостиница для избранной знати, где производились бракосочетания даже членов императорской семьи.

17

Phylloxera — корневая тля, вредитель виноградной лозы.

18

Король Баварии.

19

Какое сегодня число? (фр.)

20

Картуш — овальная табличка с именем фараона или царицы.

21

Хедивы — принцы, правившие Египтом под контролем Англии и Франции с 1867 по 1914 год.

22

Мацерация — выдержка бродящего вина в герметичной емкости под давлением.

23

Фридлендер-Фульд — крупнейший торговец углем в Германии того времени.

24

«Два короля» (англ.).

25

«Фёлькишер беобахтер».

26

«У немецкого дуба».

27

Шотландское виски.

28

Район Мюнхена.

29

Сложившийся порядок (лат.).

30

Довоенное положение (лат.).

31

Специалист, отвечающий за продажу вин в ресторане.

32

Самая распространенная в Германии карточная игра.

33

Те, кто страдает ночным энурезом (нем.).

34

Кайзер-путешественник (нем.).

35

Партия Отечества и партия Народа.

36

Мустафа Камиль и Ахмед ас-Сеид — лидеры египетских партий Отечества и Народа.

37

В те годы Министерство финансов Франции занимало часть Лувра, выходящую на улицу Риволи, и именовалось в народе «Набережной».

38

Традиционный головной убор фараонов.

39

Правом берегу (фр.).

40

Один из братьев, известных грабителей царских могил в 1870-е годы.

41

Что здесь происходит? (фр.)

42

Добрый день, месье. Как поживаете? Мы хотели бы… (фр.)

43

Музей драгоценных камней в Дрездене.

44

Старая ратуша.

45

Т.е. звонкие, или банковские, монеты, отчеканенные из золота или серебра, легальный курс которых исчисляется из их веса и пробы металла.

46

Верхний рынок.

47

Судебная тяжба между Анной Захер и Анной Демель.

48

Решающее сражение Прусско-Австрийской войны 1866 года.

49

Орден новых тамплиеров.

50

Орден новых тамплиеров.

51

Familаг — разряд друзей ОНТ, не стремящихся к вступлению в ряды братьев.

52

Fohrensee — Сосновое озеро (нем.).

53

Боевой шлем с пиком на макушке.

54

Стефан Тисса — глава венгерского правительства.

55

Карл Франц Иосиф Людвиг Губерт Георг — император Австро-Веягринв 1916–1918 гг.

56

Граф Леопольд Берхтольд — министр иностранных дел Австро-Венгрии.

57

Франц Конрад фон Гетцендорф — начальник Генерального штаба австрийской армии.

58

До свиданья, друг мой, до свиданья…

59

Чайничек.

60

Никола Пашич — глава правительства Сербии.

61

С.Д.Сазонов — министр иностранных дел России.

62

Йон Братиану — министр иностранных дел Румынии.

63

Граф Франтишек Гаррах — офицер свиты эрцгерцога.

64

Сарай-Ова — «поле у дворца».

65

Йован Иованович — сербский посол в Вене.

66

Фехим-эфенди Чурчич — бургомистр Сараева, мусульманин.

67

Парусиновый навес, прикрывающий от солнца витрины магазинов и кафе.

68

1866 год — война между Пруссией и Австрией, в которой немцы одержали быструю победу.

69

Одна из центральных улиц в Вене.

70

Вильгельм Штибер — шеф прусской тайной полиции и начальник германской контрразведки во второй половине XIX века.

71

Кондитерская.

72

Яхта Вильгельма II.

73

Альфред Редль — начальник штаба 8-го корпуса австро-венгерской армии, агент русской контрразведки.

74

Английская контрразведка.

75

Прокурор Верховного кассационного суда Австро-Венгрии.

76

Kaiserwetter — дословно «императорская погода» (нем.).

77

«Германский урожай».

78

Министерство иностранных дел Франции.

79

Жена Вильгельма II — Августа Виктория Шлезвиг-Гольштейнская.

80

Фриц Хабер — химик, директор Института кайзера Вильгельма в Берлине.

81

Карл Дуйсберг — глава химической корпорации «ИГ Фарбен индустри».

82

Берлинская психиатрическая клиника.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Олег Курылев

Олег Курылев - биография автора

Олег Павлович Курылев. Иркутянин. Приехал в Братск в 1988 году, после того, как встретил в Иркутске будущую жену-братчанку. Она и привезла его в Братск. Работал конструктором, сейчас трудится в «Русале» в отделе управления ремонтами.
Писать стал пять лет назад, после того, как появился доступ в Интернет. Родные и близкие к его трудам относились до недавнего времени как к блажи. У Курылева уже вышло четыре книги, казалось бы, совершенно не связанных тематикой, но при ближайшем рассмотрении логично вытекающими одна из другой.
Первая — «Боевые награды...

Олег Курылев биография автора Биография автора - Олег Курылев