Примечания книги: Книга сияния - читать онлайн, бесплатно. Автор: Френсис Шервуд

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга сияния

Прага. 1601 год. Город безумного императора Рудольфа. Город великих алхимиков и магов. Город каббалистов и ученых. Город безумцев, мистиков и романтиков. Здесь в роскошном императорском дворце плетутся изощренные интриги. Здесь друг в любой момент может обернуться предателем, а в кубке с вином - оказаться коварный яд. Здесь по узким улочкам пражского гетто мирно разгуливает голем - безъязыкий гигант, творение раввина, великого каббалиста...

Перейти к чтению книги Читать книгу « Книга сияния »

Примечания

1

Цадик — совершенный праведник. Силой личного примера цадик может помочь своим приверженцам развить их духовные способности и одновременно с помощью общения с Богом обеспечить им удачи в земных и небесных делах. Он умеет освободить сознание от всех отвлекающих мыслей и земных забот, в состоянии сосредоточить все помыслы на Божественном, чтобы молитва была действительно услышана. (Здесь и далее примеч. ред.)

2

В том фрагменте Торы, где говорится о сотворении человека (Верещит, гл 2, ст. 7), сказано: «И сделал Творец человека из праха земли и вдул в его ноздри нишмат хаим, душу (нешама — душа, дыхание) жизни, и стал человек душою живой (нэфеш хая)». Нешама — это высшая душа, в отличие от нэфеш жизненная сила всего живого, сотворенного из «земли» (материи, плоти и крови).

3

Цфат (Сафед) — один из четырех священных городов евреев, родина тайного учения Каббалы. Расположен на вершине одной из гор Верхней Галилеи, на севере Израиля. Славу город приобрел в XVI–XVII веках, когда сюда переселилась целая плеяда известнейших раввинов-мистиков, бежавших от преследования инквизиции из Испании и Португалии. Город имеет форму перевернутой чаши, улицы идут сверху вниз.

4

Навес на четырех шестах, под которым происходит церемония бракосочетания. Молодожены стоят под ней, как бы находясь в своей отдельной от других оболочке — в знак гармонии между ними, однако открыта со всех четырех сторон, символизируя их связь с общиной. Иногда хуппа устраивается под открытым небом.

5

Кружочки или квадратики теста, фаршированные различными начинками.

6

Пирожки или клецки с начинкой из картофеля, мяса или каши.

7

Род запеканки или пудинга.

8

Перегородка, отделяющая женскую часть синагоги от мужской. Считается, что женская красота отвлекает мужчин от молитвы, в то время как женщины по своей природе более сосредоточены.

9

Род брачного контракта. В ктубе провозглашается намерение жениха кормить и одевать жену и заботиться о ней. Обычно ктуба пишется на арамейском языке, родственном ивриту. Иногда читается краткий перевод.

10

Звук разбитого стекла должен напомнить о том, что любое счастье не вечно и может быть омрачено. Согласно обычаю, бокал разбивается ногой.

11

«Место, где собирается вода» — особый глубокий бассейн (длиной 3–5 и шириной 2–3 м), выложенный плиткой, для очистительных омовений, наполняется дождевой водой (сейчас — обычной, но обязательно с примесью дождевой). Женщины должны очищаться после менструаций и родов, мужчины — накануне праздника Йом Кипур. Кроме того, очищение требуется после прикосновения к трупу человека или животного (кроме животных, предназначенных в пищу или для жертвоприношения). Считается, что община должна построить микву раньше, чем синагогу.

12

Священное Имя Бога в традиции считается непроизносимым. В наши дни в разговорной речи евреи обычно замещают его словом «Хашем» (буквально — «Имя»), в благословениях, молитвах и при литургическом чтении Торы — словом «Адонаи», а при побуквенном чтении произносят как «йод-кей-вав-кей».

13

Ермолка, маленькая круглая шапочка, прикрывающая макушку. Символ обязательств перед Богом, которые накладывает на еврея соблюдение заповедей и принадлежность к избранному народу.

14

Четырехугольная шаль-накидка с кистями по углам. В так называемый «большой талит», закрывающий большую часть тела, евреи облачаются во время утренней молитвы. «Малый талит» (талит катан), к четырем углам которого привязаны «цицит», носят в течение всего дня. Малый талит может быть скрыт под одеждой, а может носиться поверх рубашки, но кисти всегда выправлены поверх брюк. Как правило, шьется из белой шерсти с черными полосами. Углы укреплены накладками из простой ткани или шелка. Что касается кистей, то они символизируют Тору. Каждая из букв еврейского алфавита имеет цифровое значение, и если мы сложим числовое значение (гиматрию) тех букв, из которых состоит ивритское слово цицит, то получим число 600. У каждой из кистей «цицит» — 8 нитей, которые завязаны пятью узлами. 600+8+5=613, число всех заповедей Торы.

15

Староместская площадь — самая древнюю площадь в Праге, на которой, начиная с романского периода, проходили городские торги. На этой площади стоит старогородская ратуша, на башне которой находится Пражский Орлой, или Пражские куранты, — уникальные астрономические часы, о которых еще пойдет речь в повести.

16

Это не каприз Зеева. Согласно обычаю, замужние еврейки коротко стригут волосы и носят парики.

17

Огромное морское чудовище, царь бездны и первоначально ее олицетворение, властитель морских глубин и их обитателей. В битве, предшествовавшей сотворению мира, Бог умертвил женское подобие Левиафана, чтобы эта пара чудовищ не разрушила мир, и сделал одежду для Адама и Евы из ее шкуры. По одной версии, после прихода Машиаха (Мессии) Левиафан будет сражен архангелом Габриэлем, по другой — два чудовища, Левиафан и Бегемот истребят друг друга, а их плоть станет пищей на пиру праведников.

18

Шема Исраэль, Адонаи элохейну, Адонаи эхад — «Слушай, Израиль: Господь, Бог наш. Господь един есть». Символ веры в иудаизме.

19

Мост в Праге, соединяет берега Влтавы. Построен в 1357 году, во время правления Карла IV, когда во время наводнения смыло романский Юдитин мост.

20

Парковый фонтан, отлитый в 1564–1568 годах Тамашем Ярошем по проекту Ф. Терция.

21

Летний дворец, построенный Фердинандом I Габсбургом для своей жены Анны.

22

Религиозное учебное заведение, где изучают Талмуд. В него поступают мальчики возрасте 12–13 лет (после бармицвы, обряда посвящения в зрелость), которые хорошо показали себя во время начальной учебы. Ешивы, как правило, содержались на средства общин.

23

Начальное учебное заведение, школа, где изучают заповеди. Ее посещение обязательно для всех мужчин общины.

24

Тын — княжеский двор в Праге, в Средние находился недалеко от рыночной площади. Служил в качестве таможни и для охраны приезжавших в город иноземных купцов.

25

Моисей.

26

Киракос говорит о Джордано Бруно.

27

В этот день евреи празднуют исход из Египта.

28

Выпекание дрожжевого хлеба требует времени. Маца — пресные лепешки — готовятся очень быстро, что символизирует поспешность, с которой евреи покидали Египет. «И сказал Моисей народу: помните сей день, в который вышли вы из Египта, из дома рабства, ибо рукою крепкою вывел вас Господь оттоле, и не ешьте квасного… И когда введет тебя Господь [Бог твой] в землю Ханаиеев, и Хетгеев, и Аморреев, и Ивеев, и Иевусеев, [Гергесеев, и Ферезеев, ] о которой клялся Он отцам твоим, что даст тебе землю, где течет молоко и мед, то совершай сие служение в сем месяце; семь дней ешь пресный хлеб, и в седьмой день — праздник Господу; пресный хлеб должно есть семь дней, и не должно находиться у, тебя квасного хлеба, и не должно находиться у тебя квасного во всех пределах твоих».

29

Шестьсот тринадцать заповедей, которые Бог дал Моще (Моисею) во время странствий в пустыне, дабы тот обучил им народ Израиля. Мицвот определяют поведение человека во всех сферах жизни. Соблюдение мицвот — обязательная часть жизни еврея.

30

Новый город (Нове Место) — уникальный памятник средневекового градостроительства. На востоке он протянулся от территории Старого Места до склонов нынешнего Жижкова и Виноград, а на юге — до Вышеграда и соединил все старые романские поселки на правом берегу Влтавы, о существовании и местонахождении которых нам и по сей день напоминают названия некоторых улиц. Город был построен за довольно короткий по тем временам срок (жилые дома должны были быть закончены не позже, чем через полтора года), его украсили и целый ряд монументальных сооружений: ратуша, храм Марии Снежной и др. Здесь селились ремесленники, столяры, суконщики, ювелиры и пр.

31

Подсвечник для семи свечей, которые зажигаются в праздники.

32

Рош-ша-Хана — начало года, День сотворения человека и Суда над ним, Божественного Суда над каждым человеком, каждым народом и человечеством вообще. Иом-Кипур — День искупления, десятый и последний день Священных дней. Обычно празднуются в сентябре или начале октября.

33

Стих из главы, повествующей о жертвоприношении Авраама.

34

Поскольку в субботу не полагается заниматься делами, пища для субботней трапезы готовится накануне.

35

Сиф, третий сын Адама и Евы (И познал Адам еще жену свою, и она родила сына и нарекла ему имя: Сиф, потому что, [говорила она], Бог положил мне другое семя, вместо Авеля, которого убил Каин. У Сифа также родился сын, и он нарек ему имя: Енос (Быт 4: 25–26).

36

Иосиф.

37

Молитвенник.

38

Знаменитые комментаторы Торы. Толкования изречений, раскрывающее все их смысловые уровни, составили целый пласт еврейской духовной литературы (галаха, устная Тора). Гилель — знаменитый учитель и реформатор, автор высказывания, передающего суть учения: «Что неприятно тебе, не делай и ближнему своему, а остальное — комментарий (к этому)». Раши (Рабейну Шломо Ицхаки, 1040–1105) — крупнейший средневековый комментат Танаха и Талмуда, духовный вождь еврейства северной Франции. Прозрачность и простота стиля, феноменальное владение источниками сделали Раши одним из самых уважаемых комментаторов. Раши неизменно старается находить самый простой смысл и многократно заявляет об этом. Маймонид (Рабейну Моше беи Маймон, 1135–1204) — один из крупнейших комментаторов эпохи «ришоним». Известен своими фундаментальными трудами в области систематизации галахи — толкований Торы. Галахические сочинения Маймонида и его главный философский труд «Путеводитель блуждающих» содержат немало истолкований наиболее сложных мест Писания. По мнению Маймонида, важнейшая задача комментатора сводится к поиску мотивации того или иного словоупотребления в Торе, к отысканию причины, послужившей выбору именно этого слова из ряда существующих синонимов.

39

Особое блюдо, приготовляемое для Шаббат в ночь с пятницы на очень медленном огне.

40

Невысокая гора недалеко от Праги. Еще в древности считалась священным местом, где горит вечный огонь Перуна. Здесь же находились каменоломни, где добывали камень для строительства города. На Петржине находится костел св. Лаврентия, откуда ее второе название.

41

Сливки из сливок (фр.).

42

Сарра — жена Авраама; Ривка (Ревекка) — жена его мына Ицхака (Исаака). Анна — мать Девы Марии (Мириам). Двойра (Девора) — пророчица и судья, возглавившая завоевание древнееврейскими племенами Палестины. «Победная песнь Деборы» — один из древнейших памятников еврейского эпоса.

43

Четырехгранный деревянный волчок, которым играют во время празднования Хануки.

44

Император не совсем прав. Граф Дракула, о котором идет речь, никогда не дружил с турками, более того — был их непримиримым врагом, за что в Румынии его почитают как национального героя.

45

Венгерская графиня Баторий, которую некоторые тоже считали вампиршей.

46

Бар мицва (сын заповедей) и бат мицва (дочь заповедей) — так называют мальчиков и девочек, когда они становятся взрослыми. Так же называются церемонии перехода от детства к взрослой жизни. Для девочек этот период начинается в двенадцать лет, для мальчиков — в тринадцать. В этом возрасте начинается изучение заповедей, и еврей вступает в особые отношения с Богом, которые называются Заветом. Церемонию для мальчиков обычно проводят в шаббат, для девочек — в воскресенье.

47

Труба, которая оповещает о приходе Нового года.

48

День дарования Торы, праздник жатвы.

49

Седьмой месяц еврейского календаря. Отмечен самым большим числом особых дней, считается «субботним месяцем».

50

Кожаные коробочки с текстами Торы, которые еврей крепит с помощью ремней ко лбу и к левой руке во время утренней молитвы.

51

Буквально «остановка, обитание» — в Каббале обычно считается женским аспектом Бога. Выражает пребывание Бога в тварном мире.

52

Кадиш (арам, «святой») — молитва, составленная на арамейском языке и прославляющая святость Имени Бога и Его могущество, которая произносится только в миньяне (группа из 10 человек, минимальное количество мужчин-евреев, необходимое для проведения церемонии молитвы.). Центральная фраза Кадиша: «Да будет благословенно великое Имя Его всегда и во веки веков».

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги