Примечания книги: Спасите наши души - читать онлайн, бесплатно. Автор: Ромен Гари

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасите наши души

Исполнился завет Мао Цзэдуна - "Духовная энергия должна быть преобразована в энергию материальную": гениальный французский ученый изобрел способ извлекать энергию из человеческих душ. И пока за это "передовое топливо" борются американцы, китайцы и русские, албанский диктатор создает оружие массового обездушивания... Ромен Гари использует этот фантастический сюжет, чтобы вдоволь посмеяться над современной цивилизацией, ее политиками, учеными и военными, - и сделать попытку реабилитировать вышедшее из моды слово "душа".

Перейти к чтению книги Читать книгу « Спасите наши души »

Примечания

1

Мишель Фуко (1926–1984) — французский философ, историк идей (здесь и далее прим. перев.).

2

«Возблагодарим Господа» (лат.).

3

Что это… Что это? (итал.).

4

Матерь Божья! Гвардейцы! (итал.).

5

Коллеж де Франс — одно из старейших учебных и научно-исследовательских заведений Франции; находится в Париже.

6

Игрушка, штучка (итал.).

7

Бедняжке (итал.).

8

Бедняжка (исп.).

9

На веки вечные (лат.).

10

Сальпетриер — одна из парижских больниц.

11

Франсуа Вийон, «Баллада повешенных». Перевод Ю. Корнеева.

12

Директор (итал.).

13

Жоашен дю Белле (1525–1560) и Пьер Ронсар (1524–1585) — выдающиеся французские поэты XVII века, члены поэтической группы «Плеяда».

14

Дефекация — в технике — очищение от грязи.

15

Полинезийские приключения Марка Матье описаны в романе «Повинная голова» (прим. автора).

16

Фарэ — традиционное жилище полинезийцев.

17

Пещера Ласко — один из известнейших памятников эпохи палеолита, пещера на юго-западе Франции, на стенах которой сохранились древние изображения.

18

«Тяжба человека» — название эссе Ромена Гари.

19

Чжоу Эньлай (1898–1976) — китайский политик, первый председатель госсовета КНР.

20

Франсис Жамм (1868–1938) — французский поэт-символист.

21

Джованни Беллини (1420–1516) — итальянский художник эпохи Возрождения, основатель Венецианской школы живописи.

22

«Банда четырех» — группа лидеров Коммунистической партии Китая, ближайших соратников Мао Цзэдуна. После его смерти в 1976 г. попытались захватить власть, но не преуспели; их арест стал официальным концом «культурной революции».

23

Сукин ты сын! (англ.).

24

Пауль Клее (1879–1940) — швейцарский художник-авангардист.

25

И не далее (лат.). Зд. — крайний предел.

26

катер (итал.).

27

Зд.: нельзя ли узнать (итал.).

28

Пагуошское движение ученых за мир было основано в 1957 г. Бертраном Расселом и Альбертом Эйнштейном.

29

«Реакция срыва» — реакция, при которой нуклон «вырывается» из основного ядра (прим. автора).

30

Непременное (лат.).

31

Таможенник Руссо — прозвище французского художника-примитивиста Анри Руссо (1844–1910), служившего клерком на таможне.

32

Этого хочет Бог (фр.).

33

Имеется в виду крупномасштабная военная операция США с целью свержения на Кубе режима Фиделя Кастро, предпринятая в апреле 1961 г.; высадка американского десанта проходила в Заливе Свиней (Ваиа де Кочинос). Операция завершилась провалом.

34

Уме Иди Амин Дада (1928–2003) — президент Уганды в 1971–1979 гг., создатель одного из самых жестоких авторитарных режимов в Африке.

35

Кокни — лондонское просторечие.

36

Итон — самая известная и привилегированная школа Великобритании; Сэндхерст — самое престижное военное училище Великобритании.

37

Фельдмаршал Джеральд Темплар (1898–1979) — британский военачальник, командовавший британскими войсками в Малайзии в 1952–1954 гг., в период борьбы с малайской национально-освободительной армией, фактически представлявшей собой боевое крыло Малайской коммунистической партии.

38

Жан-Бедель Бокасса (1921–2006) — президент Центрально-африканской Республики в 1966–1976 гг., в 1976–1979 — император. Обвинялся в каннибализме.

39

Масиас Нгема (1924–1979) — первый президент Экваториальной Гвинеи.

40

Харпо Маркс (1888–1964) — американский киноактер, член популярного комедийного квинтета братьев Маркс.

41

Лесли Ховард — исполнитель ролей «истинных джентльменов» в английских и американских фильмах. Самая известная роль — Эшли в «Унесенных ветром».

42

Жорж Фурест (1864–1945) — французский поэт и писатель, известный своими сатирами и пародиями на классику. В данном случае обыгрывается трагедия П. Корнеля «Сид», в которой Химена разрывается между любовью к Родриго, который убил ее отца, и дочерним долгом.

43

Белый американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания (англ.).

44

Вот дерьмо! (англ.).

45

Город в Италии, где 10 июля 1976 г. на заводе, принадлежавшем швейцарской фирме «Жевадон», произошла техногенная катастрофа. Токсичными испарениями (диоксинами) была заражена территория в 1800 га, на которой проживало 36 тыс. человек.

46

Всех прочих, всех остальных (итал., пренебр.).

47

Не по правилам, нечестно (англ.).

48

«Ритц» — самая престижная гостиница Парижа.

49

«Атака бригады легкой кавалерии» — стихотворение Альфеда Теннисона, посвященное сражению под Балаклавой 25 октября 1854 г. (во время Крымской войны).

50

Приветик! (англ.).

51

святой Матфей (фр.).

52

Быть или не быть, вот… (англ.).

53

Ян Палах — чешский студент, который 16 января 1969 г. совершил самосожжение на площади Венцеслава в знак протеста против советской оккупации Праги.

54

Жалкое зрелище. Никуда не годится (англ.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Ромен Гари

Ромен Гари - биография автора

Ромен Гари (фр. Romain Gary, настоящее имя Роман Кацев; 1914-1980) - французский писатель российского еврейского происхождения, литературный мистификатор, кинорежиссёр, военный, дипломат. Дважды лауреат Гонкуровской премии (1956, 1975 под именем Эмиля Ажара). Псевдонимы: Эмиль Ажар, Шатан Бога, Фоско Синибальди, Люсьен Брюлар.
Родился в Вильнюсе (Литва). По собственным словам Гари, его отцом был знаменитый русский актёр немого кино Иван Мозжухин. Вместе с матерью Гари уехал во Францию.
В годы Второй мировой войны был пилотом,...

Ромен Гари биография автора Биография автора - Ромен Гари