Примечания книги: Вестники Времен: Дороги старушки Европы - читать онлайн, бесплатно. Автор: Андрей Мартьянов

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вестники Времен: Дороги старушки Европы

1189 год на дворе. Европа взбудоражена и находится в состоянии сладкого ожидания - христианские короли обязаны отбить у султана Саладина захваченный Иерусалим. Третий Крестовый поход объявлен! Три великих державы Европы вступили в войну с арабским миром - Англия, Франция и Второй Германский Рейх идут на Восток, в Палестину. Но что, в таком случае, делать в данной ситуации офицеру Рейха Третьего и сотруднику службы безопасности из России XXI века? Для них не существовало восьми столетий, отделяющих эпоху крестоносных воинств и грохочущие годы техногенной цивилизации. Они пришли в век двенадцатый не по своей воле. Они здесь чужие. Второй том серии А.Мартьянова "Вестники Времен" продолжает историю приключений Гунтера фон Райхерта и присоединившегося к нему Сергея Казакова, друзей, способных оказать влияние на судьбу всего мира!

Перейти к чтению книги Читать книгу « Вестники Времен: Дороги старушки Европы »

Примечания

1

Парод (греч.) — вступительная песнь хора перед началом трагедии.

2

Hibernia (лат.) — Ирландия.

3

День святого Ремигия или Сен-Реми, «апостола франков», празднуется 1 октября.

4

Baohan sith (гэльск.) — магическое существо, некогда обитавшее в горах Каледонии (нынешней Шотландии). Чаще всего принимает облик молодой девушки с золотыми волосами, одетой в зеленое платье, под которым скрываются ноги с оленьими или козлиными копытами. Отличается скверным нравом, а также привычкой заманивать к себе в гости запоздалых путников и пить их кровь.

5

Inquisitio (лат.) — следствие.

6

Ладно, так и быть (итал.)

7

Итак (итал.)

8

Великая крепость (итал.)

9

Долг, выплата, вклад (итал.)

10

Разрозненные останки (лат.)

11

Вечеринка, где рассказываются истории, букв. «всякая всячина» (лат.)

12

Довольно многозначное выражение, означающее «катящийся камень», «камень с небес» или «камень изгнанников» (лат.)

13

Моя вина (лат.)

14

Осторожно (итал.)

15

Древнее название Шотландии.

16

Что? (итал.)

17

Идиот (итал.)

18

Вор (итал.)

19

Rex Mundi (лат.) — Князь Мира. Одно из имен сатаны у катаров, считавших дьявола абсолютным повелителем материального мира.

20

Здесь обитает бык (лат.)

21

Эксод (греч.) — заключительная песнь трагедии перед уходом актеров и хора со сцены.

22

Рыцарь без страха и упрека (франц.)

23

Сладостно и почетно умереть за истину (лат.) — парафраз изречения Горация «Сладостно и почетно умереть за отчизну».

24

Моя дорогая (исп.)

25

Где Вавилонское царство вселенское, где сильных мира

Многоотличие, где днесь величие Дария, Кира? (лат.)

— первые строки известной поэмы Бернарда Морланского «De contemptu mundi» (около 1140 года).

26

Где ныне слава Меровингов? (лат.)

27

Ссылка на последнюю строку данного гекзаметра — «Роза при имени прежнем, с нагими мы впредь именами».

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Андрей Мартьянов

Андрей Мартьянов - биография автора

Страна: Россия
Родился: 1973-09-03

Псевдонимы:
Атли Гуннарссон
Олаф Бьорн Локнит (Olaf Bjorn Lokniet)
Керк Монро
Гунтер Райхерт

Биография:

Андрей Леонидович Мартьянов родился 3 сентября 1973 года в городе Санкт — Петербурге, имеет медицинское образование — закончил Военно-Медицинскую Академию. В 1990-1995 работал на «Скорой Помощи», а затем, несколько лет в госпитале МЧС.

Литературой занимается с 1996 года. Как переводчик работал с издательством...

Андрей Мартьянов биография автора Биография автора - Андрей Мартьянов