Примечания книги: Ловушка - читать онлайн, бесплатно. Автор: Майте Карранса

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка

Завалившую экзамен 14-летнюю Марину отправляют в школу для отстающих, а ее старшая сестра, 16-летняя красавица Анхела собирается на языковые курсы в Ирландию. Там она должна встретиться с Патриком, своим ухажером, в которого Марина тайно влюблена. Неожиданно Анхела заболевает, а к Марине обращается крошечная Фиалковая фея, покровительница старшей сестры. Она просит Марину выдать себя за Анхелу и вместо нее отправиться в Ирландию. Там невольная обманщица становится жертвой заклятья фей и должна придумать способ, как не остаться в волшебном мире навсегда. Первая книга новой серии "Заклятье феи" популярной испанской писательницы, автора трилогии "Война колдуний" Майте Карранса. Для среднего школьного возраста.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Ловушка »

Примечания

1

Река в юго-восточной части Ирландии.

2

В ирландской мифологии божества, рожденные богиней Дану. Они сошли с небес и стали править Ирландией.

3

В ирландских легендах потомки Миля, предка нынешних ирландцев, то есть люди.

4

В ирландском фольклоре пикси относятся к фейри, сверхъестественным существам.

5

Стихотворный перевод В. А. Максимовой.

6

Стихотворный перевод В. А. Максимовой.

7

Стихотворный перевод В. А. Максимовой.

8

Крохотные существа, которые делятся на духов земли, воздуха, воды и огня. Первые упоминания о гномах встречаются у Парацельса, считавшего, что их главная обязанность — стеречь подземные клады.

9

Крохотные седобородые существа, обладающие недюжинной физической силой.

10

Собрания речей Цицерона, среди которых основное место занимают его выступления против политических деятелей Древнего Рима — Луция Катилины и Марка Антония.

11

Конец (лат.).

12

Холодный овощной суп из хлеба, растительного масла, воды, уксуса, помидоров, чеснока и лука.

13

Род карибской музыки.

14

Да, Анхела, конечно (англ.).

15

Марина перепутала два близких по написанию слова «rape» и «rapar». Первое — английское и означает «насиловать», второе — испанское и означает «стричь». (Прим. перев.)

16

Аттракцион в Порт-Авентуре, испанском Диснейленде, расположенном близ Барселоны.

17

Ваше имя, пожалуйста? (англ.)

18

Потрясающе (англ.).

19

Ты выглядишь не так, как прежде! (англ.)

20

Это для тебя (англ.).

21

Ты помнишь? (англ.)

22

Он твой друг? (англ.)

23

Ее дружок (англ.).

24

Испанские крендельки, поджаренные в масле.

25

Доброй ночи (англ.).

26

Футбольная команда Каталонии.

27

Освежающий напиток.

28

Деньги? (англ.)

29

Если это не правда, то хорошо разыграно (лат.).

30

Привет (англ.).

31

Привет, я Анхела (англ.).

32

Извини, я Анхела (англ.).

33

Я люблю тебя. Я хочу увидеться с тобой завтра (англ).

34

Прошу вас (англ.).

35

Туалет? (англ.).

36

Искаженное английское слово «please», означающее «пожалуйста».

37

В ирландском фольклоре маленькие башмачники, которых никому не удается обмануть.

38

Доброе утро! (англ.).

39

Пока (англ).

40

Победительница (англ.).

41

Анхела, пожалуйста, повторяй за мной. Не хочешь выпить чашку чая? (англ.)

42

Я Анхела. Я буду в Башне замка в четыре часа (англ.).

43

Согласен! До встречи. Я люблю тебя (англ.).

44

Фасоль (англ.).

45

Второй завтрак (англ.).

46

Воительница-паладин (англ.).

47

Крутой (англ.).

48

Кровожадный демон, потомок гоблинов.

49

Три евро двадцать центов (англ.).

50

Один, два, три (англ.).

51

Я студент (англ.).

52

Три часа (англ.).

53

Улица (англ.).

54

Дорога (англ.).

55

Клэр-стрит (англ.).

56

Говорить (англ.).

57

Пожар! Пожар! (англ.)

58

Пиррова победа — победа, доставшаяся слишком дорогой ценой; победа, равносильная поражению. Происхождением это выражение обязано сражению при Аускуле в 279 до н. э. Тогда армия царя Пирра в течение двух дней вела наступление на войска римлян и сломила их сопротивление, но потери были столь велики, что Пирр заметил: «Еще одна такая победа, и я останусь без войска».

59

Беспроводная связь (англ.).

60

Собачий туалет (англ.).

61

Роберт Фишер — одиннадцатый чемпион мира по шахматам.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Майте Карранса

Фото автора
Майте Карранса отсутствует

Майте Карранса (Maite Carranza; 1958, Барселона) — испанская писательница, антрополог, преподаватель испанской литературы, испанского языка и риторики. Автор трилогии-бестселлера «Война колдуний», повестей и романов, лауреат международных и национальных литературных премий (Joaquim Ruyra Prize, премия одного из крупнейших издательств Испании EDEBÉ). По словам писательницы, еще в детстве она пристрастилась к чтению, произведения классической английской, французскойи русскойлитературы вдохновляли ее и воспитывали душу.

После окончания учебы в университете имени Хуана Марторелля (Juanot...

Майте Карранса биография автора Биография автора - Майте Карранса