1
этим исследованием Шерлок Холмс занимался в 1897 году (см. рассказ А.Конан Дойла «Дьяволова нога"
2
время не рождается само собой, а делается (лат.)
3
время бежит (лат.)
4
Вотан (Водан) и Донар — германские верховные боги, им соответствуют скандинавские Один и Тор
5
имеются в виду написанные Адрианом Конан Дойлом и Джоном Диксоном Карром рассказы из сборника «Подвиги Шерлока Холмса», вышедшего в 1954 году
6
Бьярни Херьюлфсон в 986 г. первым из европейцев оказался у восточного побережья Северной Америки, названного позднее Винландом (см. «Фантастическую сагу» Г.Гаррисона)
7
период Камакура (по названию древнеяпонской столицы) — с 1192 по 1333 г.
8
внук Чингисхана, монгольский Великий Хан (каган), а затем император Китая (1264-1294), основатель династии Юань; при нем было завершено завоевание Китая монголами
9
или Томас из Эрселдуна, — полулегендарный шотландский бард XIII века, известный также под прозвищем Лермонт; ему приписываются некоторые фрагменты «артуровского» цикла
10
Тенгри, или «Великое Синее Небо», — дух неба, верховное божество у монголов
11
о.Тайвань
12
«Монгольский мир» (лат.); по аналогии с Pax Romana — «Римский мир»
13
затменно-переменная звезда в созвездии Персея
14
одно из названий дзю-дзюцу (джиу-джитсу)
15
группа родственных индейских племен
16
Франклин Делано Рузвельт, президент США
17
"Неосвобожденная Италия» (итал.) — в конце XIX века лозунг итальянских националистов, требовавших присоединения территорий Австрии и Швейцарии с большим процентным составом итальянцев
18
легендарный царь, правивший Израилем и Иудеей в Х веке до н.э.; считается автором нескольких книг Ветхого завета
19
построенное Соломоном культовое здание бога Яхве, которое славилось необычайной роскошью; впоследствии разрушено вавилонянами
20
заостренный стержень из кости, металла или дерева, служивший для письма
21
главы исполнительной власти некоторых финикийских городов-государств, избираемые из числа местной знати
22
см.: 3 Цар. 10.22
23
уроженка Израиля
24
правитель Ассирии в ХIII веке до н.э.; разгромил царство Митанни, нанес поражение Урарту; отличался крайней жестокостью
25
имеется в виду один из создателей христианской церкви — св.апостол Павел, который по преданию был родом из турецкого городка Тарс
26
участники массовых богослужений
27
мировоззрение (нем.)
28
светло-коричневая краска, добываемая из выделений каракатицы
29
образ действия (лат.); в работе следственных органов некоторых стран — одна из важнейших характеристик преступника (особенности поведения, излюбленные способы совершения преступлений и т.п.)
30
еврейское блюдо — рыбные шарики, смешанные с яйцами, мацой и т.п.
31
У.Г.Хадсон — английский поэт и писатель-натуралист (1841-1922), автор романа «Пурпурная страна"
32
морской моллюск, из выделений которого тирийцы получали знаменитый пурпурный краситель
33
мужественным (исп.)
34
персонаж одного из романов английского писателя Б.Стокера, человек-вампир
35
древнегреческий историк, автор знаменитого труда, посвященного событиям Пелопонесской войны
36
в Библии: «Вот, одни придут издалека; и вот, одни от севера и моря, а другие из земли Синим» (Ис. 49.12)
37
в вольной борьбе — прикосновение лопатками к полу, поражение
38
радость, испытываемая от несчастий других (нем.)
39
в скандинавской мифологии богини судьбы
40
богиня судьбы у древних германцев
41
денежная пеня за убийство
42
речь идет об образном выражении идеи о волновой природы материи австрийского физика Э.Шредингера
43
"Деор» и «Видсид» — древнеанглийские поэмы
44
перевод Библии на готский язык, выполненный епископом Вульфилой
45
в германо-скандинавской мифологии бог Тивас (Тюр) обуздывает чудовищного волка, кладя ему в пасть свою руку
46
в древнегреческой мифологии проводник душ в загробном мире
47
речь идет о чертоге Беовульфа в одноименной английской эпической поэме
48
образ из рассказа Э.По «Лигейя"
49
речь идет о Большой Медведице и Полярной звезде
50
свебы — собирательное название ряда племен в северо-восточной Германии
51
Цивилис, Юлий, или Клавдий Цивилис, знатный батав, руководивший восстанием германских и кельтских племен против римлян в 69 — 70 годах
52
батавы, каннинефаты, тунгры, фризы, бруктеры и др. — племена, жившие в Европе на территории нынешних Нидерландов, Бельгии и др. стран
53
тенктеры — германское племя в нижнем течении Рейна
54
центурион — начальник центурии (отряд в сто человек в древнеримском войске)
55
помощник полководца или наместника провинции
56
известен публичными домами, магазинами секс-индустрии
57
"Истории», «Германия» — книги, написанные римским историком Тацитом Корнелием (род. в 55 г., умер в 117 г.) Он также автор таких трудов, как «Анналы», «Диалоги» и др.
58
Персефона — богиня плодородия и подземного царства; Минерва — богиня мудрости; Беллона — богиня войны, сестра Марса в римской мифологии
59
хтонический — имеющий отношение к подземному царству
60
Пунические войны — войны между Карфагеном и Римом
61
убии — дружественное Цезарю германское племя, жившее на правом берегу Рейна; гугерны — германское племя, жившее на левом берегу Рейна
62
ныне г.Майнц
63
Кастра — начальное слово в названиях многих римских городов, переводится как «крепость», «укрепленный лагерь"
64
Новезий — укрепленное место убиев на левом берегу Рейна, ныне Нейс близ Дюссельдорфа; колония Агриппины — ныне г.Кельн
65
Асцибургий — город в Германии, ныне предположительно Асберг
66
Гальба Сервий Суплиций — легат, участник заговора против Цезаря, император в 68-69 гг.
67
лингоны — кельтская народность
68
Арминий — вождь херусков, разбивший Вара в Тевтобургском лесу (9 г. н.э.), убит в 21 г. н.э.
69
хазуарии — племя в северной Германии, жившее в нижнем течении Рейна
70
арендаторы земельных участков, крестьяне
71
хавки — германское племя, жившее между реками Эмс и Лаба
72
эддический — от Эдды, памятника древнескандинавской эпической литературы
73
богиня Ночи в греческой мифологии
74
монотеизм — религия, признающая, в отличие от политеизма, единого бога
75
Зороастр, или Заратуштра (между 10-м и первой половиной 6 в. до н.э.), — пророк и реформатор древнеиранской религии, получившей название зороастризм
76
килт — мужская одежда в виде юбки у шотландцев и древних римлян
77
сухое белое бургундское, производимое во Франции; аналог его выпускается в штате Калифорния, США
78
заметными (франц.)
79
чиримойя — небольшое фруктовое дерево, эндемик Южной Америки
80
католическая молитва «Аве Мария"
81
стража времени (исп.)
82
проститутка, шлюха (исп.)
83
Педро де Вальдивия (предположительно 1500-1554 гг.) — испанский конкистадор; участвовал в завоевании Перу и Чили
Вернуться к просмотру книги
|