1
Перевод К. Бальмонта. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)
2
Самое распространенное издание Библии на английском языке. В США существует давняя традиция держать по экземпляру такой Библии в каждом номере гостиницы, мотеля, кампуса и т. д. (Примеч. ред.)
3
Игра, участники которой должны найти и собрать за ограниченное количество времени определенные предметы.
4
«Громокошки» — мультипликационный сериал производства Японии и США.
5
Игра, похожая на боулинг. (Примеч. ред.)
6
Гидра — в греческой мифологии многоголовая змея, убитая Гераклом; вместо одной отрубленной головы у нее вырастали три.
7
«Скуби-Ду: мистическая корпорация» — название американского мультфильма из популярной серии о немецком доге по имени Скуби-Ду, который вместе со своими друзьями занимается расследованием таинственных происшествий. (Примеч. ред.)
8
Британский научно-фантастический телесериал о загадочном путешественнике во времени — Докторе. (Примеч. ред.)
9
Цитата из пьесы У. Шекспира «Генрих V», пер. Е. Бируковой.
10
Энола Гэй — прозвище американского бомбардировщика Боинг B-29, сбросившего бомбу на Хиросиму в 1945 г., названного так в честь матери одного из пилотов.
11
Как жаль. (фр.)
12
Герой трилогии «Голодные игры» американской писательницы Сьюзен Коллинз.
13
Обсессивно-компульсивное расстройство (ОКР) — невроз навязчивых состояний.
14
«Игры разума» (2002) — биографическая драма режиссера Рона Ховарда, рассказывающая о гениальном математике Джоне Нэше, страдавшем шизофренией. (Примеч. ред.)
15
«Бойцовский клуб» (1999) — фильм режиссера Дэвида Финчера по роману Чака Паланика. (Примеч. ред.)
16
Фокс Малдер и Дана Скалли — герои культового американского сериала «Секретные материалы». (Примеч. ред.)
17
Героиня американских комиксов, амазонка с Бермудских островов, обладающая фантастическими способностями; вместе с Бэтменом и Суперменом входит в Союз непобедимых супергероев.
18
Прозвище героини американских комиксов Наташи Романовой. Она обучалась гимнастике и балету, является экспертом в боевых искусствах. Этот персонаж появлялся в блокбастерах «Железный человек» и «Мстители».
19
Одна из характерных поз Черной Вдовы.
20
Вот и все. (фр.)
21
Удавка, орудие казни и пыток.
Вернуться к просмотру книги
|