Примечания книги: Вирусапиенс - читать онлайн, бесплатно. Автор: Сергей Гатаулин

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вирусапиенс

Изгнанный из человеческого организма, Вирус вынужден эволюционировать. Изменяясь сам, он изменяет мир, в котором оказался по воле людей, и объявляет войну всему человечеству. Становясь разумным. Вирус может захотеть побыть богом. Но сможет ли он при всем своем могуществе понять, что общего у проблем, возникающих в виртуальном мире, с неприятностями в мире реальном, что за зверь приближается к Солнцу и какое отношение к Земным проблемам имеют негуманоиды с другого конца Вселенной?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Вирусапиенс »

Примечания

1

Ментальный (книжн., от позднелат. mentalis – умственный) – относящийся к уму, к умственной деятельности. Ментальный план – энергетический уровень, в котором энергия несет в себе информацию.

2

Бот (от англ. bot, сокр. от robot) – программа, автоматически выполняющая действия на компьютере без участия людей.

3

Эскейп (от англ. escape – побег) – одна из кнопок на клавиатуре, в большинстве случаев ведущая к отказу от последнего действия, совершенного пользователем; иногда используется в значении: отказ, выход.

4

Клава – клавиатура (разг.).

5

Гиппокамп (от греч. hippocampos – морской конёк) – часть лимбической системы головного мозга, участвует в механизмах формирования эмоций, консолидации памяти, то есть перехода кратковременной памяти в долговременную.

6

Неокортекс (от лат. новая кора) – отдел мозга, ответственный за так называемую волю и кратковременную память.

7

Интерфейс (от англ. interface – поверхность раздела, перегородка) – совокупность средств, методов и правил взаимодействия (управления, контроля и т. д.) между элементами системы. Этот термин используется во многих областях науки и техники. Нейро-компьютерный, или нейро-мозговой интерфейс – аппаратно-программные средства, обеспечивающие графическое отображение и обмен информацией между человеком и компьютером.

8

Имаго (от лат. imago – образ, вид), окончательная (дефинитивная) стадия индивидуального развития насекомых. Куколка – бабочка.

9

Трэш (от англ. trash – вздор, дрянь, мусор) – одно из направлений хард-рока, возникшее в 80-е гг. XX в. в США и Европе, характеризующееся мощным экспрессивным звучанием, необычной обработкой гитарных звуков (distortion, fuss и др.).

10

Хаб (от англ. hub – ступица колеса, центр) – в общем смысле узел какой-то сети.

11

Апгрейд (от англ. upgrade – модернизация) всего компьютерного хозяйства – тяжелое бремя и необходимость.

12

Файрвол (от англ. fairewall – противопожарная стена), или брандмауэр (от нем. brandmauer) – служит для защиты компьютера как от внешних вторжений, так и от внутренних несанкционированных возмущений.

13

Sound Blaster – звуковая плата. Бластер (от англ. blaster – взрыватель) – распространенное название оружия в научной фантастике и космических боевиках.

14

Лаг (от англ. lag – задержка) временной – разрыв во времени между причиной и следствием.

15

Диггеры (от англ. diggers – копатели) – в современном понимании это люди, которые исследуют искусственные подземные сооружения, коих существует множество…

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги