1
ТМ-62М – мина противотанковая противогусеничная. (Здесь и далее примеч. авт.)
2
ПМП – мина противопехотная, пулевая, нажимного действия.
3
ПВМ – мина противовертолетная, направленного поражения, неуправляемая; предназначена для поражения низколетящих воздушных целей.
4
МС-3 – мина-сюрприз, устройство неизвлекаемости для противотанковых мин; устанавливается так, что при попытке удаления противотанковой мины взрывается, из-за чего детонирует основная мина.
5
Типи – конусообразный шалаш на каркасе из жердей, традиционное жилище центральноамериканских индейцев.
6
Так индейцы лакота называли чаек.
7
Я возвращаюсь домой, снова я увижу мою любовь (из шайенской песни).
8
PMR-2 – противопехотная мина.
9
«Горажде» (PNM-2) – противопехотная мина.
10
PROM-1 – противопехотная выпрыгивающая осколочная мина кругового поражения.
11
Тати – длинный японский меч, часть военных доспехов (яп.)
12
Гусоку-си – оружейник, мастер по доспехам (яп.).
13
Удар милосердия (фр.).
14
Не сдавайся! Выложись до конца! (яп.)
15
УР-83П – переносная установка разминирования, предназначенная для проделывания прохода в минных полях взрывным способом.
16
Из свода футбольных правил, опубликованных мистером Трингом в 1862 г.
17
Ясукуни-дзиндзя – вместилище душ солдат, погибших в войнах.
18
Обычный чемодан, начиненный разнообразной металлической мелочью и взрывчатым веществом. Часто используется ближневосточными террористами. Таким способом были взорваны несколько автобусов в Израиле.
19
МОН-200 – мина противопехотная осколочная; поражение человеку наносится роликами, вылетающими пучком шириной около 10 м на дальность до 220 м.
20
У североамериканских индейцев стороны света ассоциировались с лошадьми разной масти. Западу соответствовала буланая.
21
Миф гуронов.
22
По мотивам мифа индейцев саук.
23
«Кембриджские правила» (1846 г.) одобрены большинством футбольных школ и клубов и лишь с незначительными изменениями приняты как основа правил Футбольной ассоциации Англии.
24
«Самая простая игра» – определение футбола мистера Тринга (1862 г.).
25
Кэцу – задница; кусотарэ – идиот, букв.: голова из дерьма (яп.).
26
Аннона – солдатский паек.
27
Гамбизон – стеганая куртка на вате; рыцари надевали гамбизон под доспехи.
28
Гландес – латинское название свинцовых сливообразных пуль для пращей.
29
Джерид – арабский дротик.
30
ПДМ – противодесантная мина.
31
Похожая легенда есть у индейцев канза.
32
ТКН – танковый прибор наблюдения.
33
Юдзё – проститутка (яп.).
34
Майко – гейша-ученица (яп.).
35
Надоуессиу – гремучая змея на языке индейцев оджибве.
36
МПМ – малая прилипающая мина, предназначена для повреждения или выведения из строя подвижных и стационарных объектов, имеющих металлические части.
37
900 роликов диаметром 10 мм.
38
BLU-92/B – американская противопехотная мина.
39
PMD-1 – югославская противопехотная фугасная мина нажимного действия.
40
Мангака – художник, рисующий комиксы-манга (яп.).
41
ОЗМ-72 – противопехотная выпрыгивающая мина осколочного кругового поражения. Подрывается на высоте около метра от земли.
42
ОЗМ-72 оснащена готовыми убойными элементами (2400 шариков).
43
РГД-5 – ручная наступательная граната; радиус разлета осколков – 25 м.
44
ТМ-83 – мина противотанковая противобортовая; предназначена для выведения из строя гусеничной и колесной техники.
45
ЗЭЦ13 «Иней» – система быстродействующего противопожарного оборудования.
46
НСВТ – зенитный пулемет.
47
Двудольник – футболист, получающий в качестве поощрения за мужество двойное жалованье.
48
Не за что (укр.).
49
Плач шамана самоедов.
50
Недоумок! Придурок! (яп.)
51
Montecristo Habana, Cohiba – марки сигар.
52
СЗ-3 – герметичная коробка из металла, заполненная взрывчатым веществом.
53
ОШП состоит из пороховой сердцевины с одной направляющей нитью и оплеток, покрытых водонепроницаемым составом.
54
УР-3Р – удлиненный заряд разминирования, предназначен для проделывания проходов в минных полях взрывным способом.
55
ВКС – Военно-космические силы.
56
Цикл Кребса – Хензелейта, последовательность ферментативных реакций, приводящая к синтезу мочевины.
57
Какое счастье! (яп.)
58
Йанпа – Восточный Ветер, то есть Старый Сокол говорит, что ему нужно на восток – туда, где восходит солнце.
59
Песнь разведчика тсистсистас, пробирающегося по вражеской территории.
60
СМ – сигнальная мина натяжного действия, предназначена для подачи звукового и светового сигнала.
61
Нельзя! Остановитесь! (яп.)
62
Быстрее! (яп.)
63
Рэндзю – японские «крестики-нолики».
64
6MК1 – британская противопехотная мина.
65
М14 – мина противопехотная фугасная нажимного действия, принята на вооружение армией США в 1962 г.; первая мина, разработанная согласно концепции «гуманного минного оружия».
66
Кэндо – японское искусство боя на мечах.
67
Все возвратились живыми. Вы все снова увидите ваших возлюбленных (язык шайенов).
68
М25 «Эл-си» (Anti-personnel mine M25 «LC») – мина противопехотная кумулятивная нажимного действия; применялась американцами в войне во Вьетнаме.
69
Чоньи – племя в Кении.
Вернуться к просмотру книги
|